Книги с Лизой Новиковой
Зэди Смит. Собиратель автографов / Перевод с английского Д. Благова. М.: Издательство Ольги Морозовой, СПб: Амфора, 2006
Молодая писательница Зэди Смит, даром что 1975 года рождения, уже причислена к лику лучших британских авторов. Ее имя — в сотне самых влиятельных людей по версии журнала Time. Судя по всему, такой невероятный успех для самой писательницы оказался неожиданным. И если дебютный роман "Белые зубы" был современной лондонской семейной сагой, написанной с оглядкой на Диккенса и сестер Бронте, то вторую книгу "Собиратель автографов" она посвятила известности и славе как таковым.
Главный герой ее романа Алекс Ли Тандем зарабатывает на жизнь коллекционированием и продажей "знаменитых" автографов. Это вовсе не сумасшедший собиратель, а самый обычный молодой лондонец. Единственный его "пунктик" — голливудская актриса-легенда по имени Китти Александер, которая на манер Марлен Дитрих живет затворницей и ни в какую не желает отвечать на письма Алекса. В конце концов Алекс сам едет в Америку. По версии молодой писательницы, еще не потерявшей веры в людей, актриса не только пускает Алекса на порог, но еще и отправляется с ним в Лондон.
Впрочем, вскоре выясняется, что Зэди Смит интересует вовсе не Китти. Писательница внимательнейшим образом, и отпуская по ходу дела иронические комментарии, следит за жизнью Алекса. В прологе рассказывается, как в 13 лет герой потерял отца. Теперь уже повзрослевший Алекс ищет, как можно залечить эту рану, того, кто займет место близкого человека. Это может быть красотка с экрана, "умный парень" Витгенштейн, или — случайный сосед. Поэтому пристрастный осмотр делается в романе всем друзьям Алекса. А вариантов здесь очень много. Смит, любительница экзотики, сама переделавшая свое имя из обычного Сэди — в непонятное Зэди, обращает особое внимание на происхождение, вероисповедание и увлечение героев. Алекс у нее — наполовину еврей, наполовину китаец, его лучший друг — афроамериканский иудей, а у Китти — русско-итальянские корни. Да и сам роман в первой своей части увлечен каббалой (каждая глава обыгрывает какое-нибудь каббалистическое понятие), а во второй — дзен-буддизмом.
В Англии все наоборот. Антология английского юмора / Составитель А. Ливергант. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2006
Судя по роману Зэди Смит, британцы по-прежнему не растеряли остроумия. Это подтверждает антология английского юмора "В Англии все наоборот", где собраны произведения Свифта, Остен, Диккенса, Уайльда, Шоу, Ликока, Честертона, Вудхауса, Во, Дала и Пинтера. Урок для нас более чем поучительный. Ведь у нас продолжателями отечественных сатирических традиций скорее назовут телеюмористов. Тогда спрашивается, ради чего старались Фонвизин и Саша Черный? Так наше национальное чувство юмора рискует окончательно притупиться. В качестве срочной профилактики просто необходимо большими дозами принимать рассказики, скетчи и пародии, тщательно подобранные Александром Ливергантом для новой антологии "В Англии все наоборот".