Семья Агаты Кристи поддержала чернокожего главного героя в экранизации BBC

Правнук Агаты Кристи Джеймс Причард предположил, что писательница, скорее всего, одобрила бы смену происхождения и расы главного героя ее романа «Убить легко» с британского на нигерийское. Так поступили создатели новой телевизионной адаптации детектива для BBC.

Отвечая на вопрос Radio Times, господин Причард заявил: «Прежде всего я никогда не пытаюсь переоценивать задним числом свою прабабушку — это было бы странным. В этом вопросе я опираюсь на то, что первые несколько экранизаций ее пьес… ей не понравились, потому что она не считала их достаточно радикальными для изменения общества. Она понимала, что, когда меняется окружение, должна измениться и история. Это дает нам определенную свободу что-то менять, и я также считаю, что это адаптации, а не переводы, а вы всегда смотрите на историю с того места, где находитесь сейчас,— через 90 лет после того, как она была написана».

Учитывая изменившиеся за это время взгляды общества, смена национальности главного героя вполне допустима, считает Джеймс Причард. «Главной всегда остается история, как и нечто сугубо кристинское в ней. Я думаю, вы понимаете, о чем я, и есть это там или нет. В "Убить легко" оно определенно присутствует»,— подытожил правнук писательницы.

Кирилл Сарханянц

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...