Из Кукушки — в Ниццу

фестиваль искусство

В Ницце продолжается Фестиваль русского искусства и кино (см. Ъ от 21 октября). Самые молодые его участники — студенты Петербургской театральной академии, а самые пожилые — старушки из коми-пермяцкого села Кукушка. Из Ниццы — РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ.

Солистки фольклорного ансамбля "Кукушка" из Коми-Пермяцкого округа в программе фестиваля бабушками названы без перевода — les babouchkas. Но когда они каждый день гуськом путешествуют по улочкам старой Ниццы, прохожие приветствуют их улыбками и называют гранд-дамами. Бабушки гуляют в красных платочках, чтобы видеть друг друга издалека и не затеряться в толпе. Организаторы фестиваля варят им борщи и картошку: от гамбургеров, пиццы и морепродуктов гостий с души воротит — и пересказывают коронный вопрос одной из бабушек, по дороге из аэропорта спросившей про увенчанный куполом знаменитый отель "Негреско" на Английской набережной: а храм-то действующий или нет?

Самой младшей из гранд-дам почти 70, самой старшей — за 80. Фольклорным ансамблем старушки становятся только во время редких поездок на гастроли, а в остальное время они простые жительницы коми-пермяцкого села Кукушка. Петь женщины начали не вчера и не в надежде на международную славу, а потому что душа и местные обычаи так требуют. Но кто-то из местного управления культуры вовремя смекнул, что лучшего пиара Коми-Пермяцкому округу никто не сделает, и крестьянок превратили в самодеятельный коллектив. Время от времени старушек грузят на автобус и везут в дальние края. Выправили им загранпаспорта - так съездили в родственные по финно-угорской группе Финляндию и Эстонию. Но так далеко, как в Ниццу, никогда не забирались. Уговаривать долго не пришлось: интересно же впервые полететь на самолете.

Их представление, которое идет уже целую неделю в Национальном театре Ниццы, называется "Ужин с бабушками". Зрители сидят за длинными столами, а "Кукушка" — за отдельным, круглым, на фоне выставки дизайнерских самоваров от питерского художника Алексея Богданова. К закускам не притрагиваются, когда ведущая объявляет очередную песню — встают. Поют по-русски и по-своему. Входят и уходят тоже с песней и пританцовками. Минутами, конечно, нет-нет да подступит патриотическая неловкость: вроде как диковинных зверушек привезли из России на потеху французам. Но бабушки, к счастью, уже чуть-чуть стали актрисами. А когда человек хоть капельку "в образе", на него можно бесстыдно глазеть. На вопрос журналиста, можно ли с ними погулять по городу, старушки вздыхают и кротко уточняют: нам в костюмах идти или можно так, по-простому?

Песни, конечно, идут без перевода. Но вообще, следить за переводом русских текстов — одна из главных забав на международных фестивалях. Увидишь даже самые простые реплики в субтитрах — "Bonjour, Fedor", "Merci, Nefed Stepanovitch" — и сразу проникаешься благородством миссии фестиваля, ведь между нами на самом деле пропасть непонимания. Перед спектаклем "Одинокий фокстрот" студентов Петербургской театральной академии по рассказам Андрея Платонова продюсер фестиваля Мелания Мильбер специально вышла на сцену, чтобы напомнить зрителям, что Россия — страна с особенной, причудливой философией и там, особенно в революционные эпохи, принято грезить о будущем и бороться за всеобщее счастье, наплевав на собственное.

А как им иначе понять, почему муж молодой женщины, испугавшись ее любви, мчится на Дальний Восток ("Orient-Extrime" в переводе — неплохо, верно?), чтобы продвигать революцию и реализовывать завиральные технические идеи? От прогремевшего несколько лет назад студенческого спектакля "Фро" в гитисовской мастерской Петра Фоменко режиссер Василий Сенин в новой петербургской версии оставил, в сущности, только сцену радостного обливания друг друга водой из тазиков — эти минуты соединения Фроси с мужем Федором, обманом залученным ненадолго домой. А все остальное время молодая, буквально распираемая собственной плотью женщина просто ждет мужа. Ее соблазны воплощены в страстных, слегка гротескных танцах, поставленных Ириной Ляховской. А ее реальность — в гудках вокзальных паровозов да заменяющих быт и отменяющих налаженную жизнь поношенных чемоданах.

Для молодых актеров сцена Национального театра Ниццы оказалась серьезным испытанием: все-таки этот спектакль рассчитан на более камерное пространство. Однако у них видна очень хорошая школа — не зря учились у знаменитого педагога Вениамина Фильштинского. Даже на большой сцене каждый из них успевает запомниться, а режиссер, в свою очередь, успевает каждого из них выгодно показать. Что касается играющей главную роль и явно очень талантливой Сони Горелик, то для нее роль Фро вполне может стать счастливым случаем. Ведь ее "предшественница", игравшая в московском спектакле Ирина Пегова, быстро стала не только театральной, но и кинознаменитостью. А госпожа Горелик ничуть не хуже.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...