В понедельник в Драматическом театре имени Станиславского состоялась премьера спектакля "Праздник Фесмофор" в постановке Валерия Саркисова. Положенная в основу спектакля пьеса Аристофана "Женщины на празднике Тесмофорий" гораздо менее известна, чем его же "Всадники", "Осы" или "Лисистрата". Впрочем, даже весьма популярные в мировом театре образцы античной драматургии нечасто привлекают внимание московских режиссеров. Может быть, именно поэтому Валерий Саркисов не рискнул целиком положиться на авторитет "отца комедии" и не только переиначил название пьесы, но и решил ее в жанре "экзотического джаз-представления".
Когда современники становятся классиками, даже самая непримиримая творческая полемика между ними отходит в область филологических штудий. Тем более если речь идет об античности.
Известно, что "отец комедии" Аристофан на дух не переносил Еврипида и не пропускал ни одного повода выставить автора великих трагедий на всеобщее осмеяние. В комедии "Женщины на празднике Тесмофорий", положенной в основу нового спектакля Саркисова, разъяренные горожанки, которым надоело терпеть бичующего их пороки Еврипида, решают страшно отомстить ему. Трусоватому Еврипиду удается уговорить своего друга Мнесилоха переодеться в женское платье и, проникнув на собрание женщин — мужчинам туда вход заказан, — выведать кровожадные планы и попытаться смягчить участь обреченного драматурга. Естественно, лазутчика разоблачают, и он сам чуть было не лишается жизни; но в конце концов с помощью Еврипида Мнесилоху удается спастись.
Валерий Саркисов избрал жанр "экзотического джаз-представления" — во всяком случае об этом извещает программка к спектаклю. Экзотичность его постановки, пожалуй, исчерпывается выбором малоизвестной пьесы драматурга, к которому современная режиссура подступается с опаской, и недаром — чаще всего дело кончается ожогом. Однако столь выигрышная на первый взгляд сюжетная основа — перепалка колоссов античной литературы — к сожалению, не превращает постановку в спектакль-дискуссию. Тем более что вмонтированные Аристофаном в пьесу пародии на сцены из знаменитых еврипидовых трагедий далеко не всегда распознаются сегодняшним зрителем.
Персонажи много поют, а некоторые даже подтанцовывают. Аристофан не сопротивляется. Гении античности великодушны. Они прощают и попытку мюзикла, и пародию на мюзикл — а каждый из зрителей сам волен решить, что именно перед ним.
Самым выигрышным, как нетрудно догадаться, оказался сюжет с переодеванием. Владимир Стеклов, играющий Мнесилоха, проводит сцены травестии со сдержанным, можно сказать изящным комизмом. Вообще, спектаклю свойственно импонирующее зрителям самоограничение — и в намерениях, и в исполнении. Владимир Коренев в роли Еврипида и Стеклов-Мнесилох комедийными приемами не злоупотребляют, режущих глаз красок не используют. Как, впрочем, и почти все остальные актеры.
Отдельного разговора достоин художник Юрий Гальперин. Исполненное тонкого вкуса и иронии, выдержанное по цвету, его оформление украшает спектакль. Театроведы вспомнят про подъемные машины и тележки, оснащавшие античные сцены, и все — независимо от профессии — отметят огромную фаллическую пушку, время от времени шарящую по залу световым лучом. Вряд ли стоит усматривать в этом элемент "экзотики": как-никак, комедия, по Аристотелю, пошла от запевал фаллических песен.
А то, что музыка, звучащая в спектакле, к классическому джазу имеет отношение весьма отдаленное, вспоминаешь только на следующий день. Хотя можно и вовсе об этом не думать.
Следующий раз спектакль будет играться 15 октября.
РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ