Королевы низкого жанра


Королевы низкого жанра
В эпоху стабильности сочинения Татьяны Устиновой, Александры Марининой и Дарьи Донцовой (слева направо) стабильно находят свою аудиторию
Женский детектив существовал всегда, но именно сейчас в России мы переживаем настоящий расцвет этого жанра. О королевах детектива — Лиза Новикова.

В московском Институте Сервантеса состоялся круглый стол "Королевы детектива". Приехавшая по этому случаю знаменитая испанская писательница Алисия Хименес-Бартлет встретилась со своей российской коллегой Александрой Марининой. До этого они уже выступали вместе в Каталонии. На нынешней детективной "стрелке" писательницы обсудили профессиональные проблемы.

Все-таки единственной настоящей королевой детектива по-прежнему считается Агата Кристи (хотя и у нее были предшественницы). И сразу заметим: эта леди проходит не по половому признаку. Коронация всех остальных писательниц-детективщиц происходит стихийно и мотивируется не художественным качеством их произведений, а цифрами продаж. Имена в России на слуху: Александра Маринина, Дарья Донцова, Полина Дашкова и Татьяна Устинова. А также их многочисленные фрейлины и служанки, кроящие свои шедевры по готовым королевским лекалам.

На сегодняшний день эволюция российских королев жанра такова: от модных сочинительниц через всплеск литературоведческого интереса (Марининой посвящали целые научные конференции), через волну раздражения и снобизма к полному смирению. Мол, существует такая разновидность сочинительниц, что бойко штампует детективы и благодаря своей феноменальной работоспособности уже несколько лет обеспечивает легким чтивом тысячи пассажиров Московского метрополитена. Теперь детективщицы сами подводят теоретическую базу под свое творчество. В Институте Сервантеса по этому поводу было сказано немало.

Женский детектив — жанр особый, на этом настаивала Александра Маринина. И напомнила, что только женщина может одновременно сочинять детективы, варить суп, укачивать ребенка, размышляя при этом, что бы надеть сегодня вечером. Алисия Хименес-Бартлет различие не только декларировала: свои романы она нарочно "феминизировала". Ведь с чего начинают мужчины-детективщики: на первой же странице они подбрасывают изнасилованную и разрезанную на кусочки жертву. Испанская писательница на такое пойти не могла. Она не только сделала главной героиней следовательницу (так поступают все женщины-детективщицы), не только дала ей в помощники мужчину, но и позволила героине всячески помыкать своим неповоротливым помощником. Такого нет даже у Марининой, у которой Настя Каменская постоянно по полной получает от мужиков.

Дебютный роман испанки "Exit" вышел в 1984 году, в 1990-х она создает серию детективов, объединенных фигурой главной героини — следовательницы Петры Деликадо. На сегодня вышли уже шесть детективов из этой серии. Алисия Хименес-Бартлет — лауреат множества премий. В Испании по мотивам ее романов снят телесериал (со знаменитой актрисой Аной Белен в главной роли). Сегодня она сравнивает жанр детектива с печально известными американскими ураганами: надвигаясь на европейскую литературу, они выносят на поверхность те социальные проблемы и противоречия, что игнорируют другие жанры.

"Она филолог, защитила диссертацию в Барселоне. Выпустила литературоведческую книгу о творчестве испанского писателя Торренте Бальестера, очень интеллектуального постмодернистского писателя,— говорит об Алисии Хименес-Бартлет руководитель отдела культуры Института Сервантеса Татьяна Пигарева.— То есть представьте, что Александра Маринина написала бы исследование об Андрее Битове или Владимире Сорокине". Но и тут две писательницы сравнялись: Хименес-Бартлет — кандидат филологических наук, Маринина — кандидат юридических. Вот тебе и легкий жанр.

С почтенными сочинительницами нельзя не согласиться. Именно детектив положил конец спорам о существовании женской прозы. И не в этом ли было начало конца? Да, женская проза отличается от мужской. Ее просто больше. У нас на одного Акунина — десяток его "сестер по оружию". И дело не только в физиологии. Тот же Акунин пока все же держится, не позволяя себе отбросить амбиции и спокойно печь детективные "пирожки". Он все же помнит о "глобалке". Дамы же откровенно развлекают читателя. Пожалуй, Маринина единственная как-то пробовала пуститься на жанровые эксперименты. Да и та вернулась к многократно опробованному, а потому однообразному полицейскому роману.

При всеобщем попустительстве любителей облегченного чтения в метро и на пляже королевы предали идеалы Агаты Кристи. И тут уж приходится забыть о женской солидарности. Именно российские детективщицы повели себя радикальнее своих испанских и других коллег: они позволили себе, скажем так, манкировать детективной интригой. Зарубежные королевы не чураются рутинной жанровой работы — каждая находит себе нишу. Будь то судебная медицина (Патриция Корнуэлл), детективный саспенс (Патриция Хайсмит), иронический (Иоанна Хмелевская) или психологический (Вэл Макдермит) детектив. Для наших королев главное — не логика и наблюдательность, а умение манипулировать читательскими эмоциями. Еще повезет той, которая найдет свою фишку. Если даже в бизнесе эта способность многое решает, то что говорить о детективной литературе.

Тщательно выстраивать логические цепочки оказалось не так обязательно. И Дарья Донцова, и Татьяна Устинова не скрывают, что их детективы — скорее сказки. Ведь их читательницам важнее не узнать, чьи отпечатки остались на пистолете, а убедиться, что современная Золушка нашла своего принца в "Мерседесе". Такие романы заканчиваются не тюремными сроками, а поцелуем в диафрагму. Тут надо отдать им должное: все попали в яблочко. Александра Маринина вывела на авансцену обычную, не умницу и не красавицу, Настю (она еще и суп мужу варить не желает — тут вся женская аудитория буквально у ног Марининой).

Интересно, что в отечественных дамских детективах зачастую и не сыщешь пресловутой социальности. Это испанка Хименес-Бартлет прославилась, разыграв детектив буквально "на дне", среди барселонских нищих. У наших дам делать далеко идущие социальные выводы считается "не комильфо" — в этом смысле они остаются последовательницами советского детектива, в котором нехорошие вещи случались только "кое-где у нас порой". Интеллектуальный детектив тоже вряд ли будет пользоваться таким спросом, как полицейское "крими" Марининой или донельзя упрощенные иронические сказки Донцовой. Все критические копья давно поломаны, наезды на амазонок детектива стали банальностью. Настал период стабильности: пока высоки цены на нефть, люди в России будут покупать дамские детективы.

Не последнюю роль тут играет и рекламная кампания. Все детективщицы в отличие от кабинетной сочинительницы Кристи, что называется, вышли в люди. Донцова, в общем-то начитанная дама, изображает из себя эдакую домашнюю тетю с мопсами, да еще сочиняет кулинарные книги (кстати, у Патриции Корнуэлл тоже мопсы и тоже кулинарная книга, но на этом сходство заканчивается). Устинова, постоянно рассказывающая, как ее выгнали с ТВ, теперь вернулась туда победительницей. Дашкова взяла псевдонимом княжескую фамилию и отказывается признавать себя коммерческим автором, постоянно напирая на свое благородство. Какие уж тут королевы — первые места в рейтингах продаж давно возвели писательниц в звание "владычиц морских". Агата Кристи хоть и знала себе цену, но скромно склонялась перед талантом Грэма Грина и Мюриэл Спарк. Кажется, единственный выход для бесконечно самоповторяющегося женского детектива — забыть о половых предрассудках. Не важно, кто его напишет, пусть это будет просто хороший детектив, который не бросят на пляже, а поставят на полку рядом с "Убийством Роджера Экройда".

ДАЧА ПОКАЗАНИЙ
"Наш главный персонаж — женщина-детектив"
На вопросы Ъ ответила Александра Маринина.

— Как вы оцениваете встречу с испанской коллегой, почерпнули ли вы что-нибудь у нее или она у вас?

— Если обмен и был, то пока, к сожалению, только односторонний. Мои-то книги на английский переведены, и Алисия их читала. А ее книги на русский еще не переводились. Так что у меня не было возможности их прочесть. Но главный персонаж ее книг — тоже женщина-детектив, это нас и роднит.

— Героиня Алисии Хименес-Бартлет — особа чрезвычайно мужественная и независимая. А не собирается ли эмансипироваться Настя Каменская?

— Я же не могу переделывать свою героиню. Моя героиня такая, какая есть.

— Как вы охарактеризуете эволюцию вашего творчества?

— Как мне кажется, мои книги меняются ровно настолько, насколько меняюсь я сама. Я же все-таки становлюсь старше, наживаю определенный жизненный опыт, приобретаю житейскую мудрость. И уж совершенно точно становлюсь с годами менее нервной, менее суетливой. Мне кажется, мое взросление как раз и сказывается на моих книгах. Если в первых книгах детективная интрига была главной, то в последних она совершенно не главная. Последние книги больше похожи на самые обычные романы, в которые просто включена детективная интрига. Так и писать, и читать интереснее.

— А кто для вас пример для подражания?

— Я никому не подражаю. Другое дело, что есть огромное количество авторов, читать которых мне было бы интересно. Но меня давно научили, что кумирство — это очень плохо. Какая ты есть, такая и есть. Но вот мне хотелось бы, чтобы мои книги были настолько же увлекательны, как книги Сидни Шелдона. Я была бы рада, если бы мне удалось достичь такой степени мастерства. Но это не значит, что мои книги должны быть похожи на него.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...