Птичий грипп взялся за людей

эпидемия

В выходные ситуация с эпидемией птичьего гриппа в Сибири заметно обострилась. В прилегающей к Новосибирской Павлодарской области Казахстана госпитализирован человек с подозрением на птичий грипп — там так же, как и в России, недавно были зафиксированы случаи массовой гибели домашних птиц. Начало эпидемии в соседней стране российские птицеводы восприняли с гораздо большей тревогой, чем сообщения из Сибири: маршруты перелетных птиц из Казахстана пролегают через европейскую часть России, где сосредоточены крупнейшие птицефермы страны. В ряде регионов уже организуются отряды самообороны — в Оренбурге добровольцам вчера начали раздавать патроны для отстрела летящих из Казахстана птичьих стай.

Вчера информационное агентство "Интерфакс" распространило сообщение о том, что в селе Голубовка Павлодарской области Казахстана, прилегающей к Новосибирской области, госпитализирован молодой человек с подозрением на заболевание птичьим гриппом. Имя человека не приводится. Известно только, что он работал на птицефабрике "Нан", а также то, что в Голубовке несколько дней назад от птичьего гриппа погибло 600 гусей. В настоящее время больной находится в реанимационном отделении Павлодарской областной инфекционной больницы. Состояние его здоровья оценивается как стабильно тяжелое, отметили в казахстанском Центре медицины катастроф.

Новость о выявлении птичьего гриппа в Казахстане в России восприняли крайне пессимистично. "Случай в Казахстане еще более опасен,— говорит гендиректор оренбургской компании 'Центрптицепром' Николай Хаустов,— поскольку в данном случае речь идет не о частных подворьях, а о ферме и заболевшем человеке. Не знаю, как работают там ветеринарные службы и насколько они смогут справиться с возникшей ситуацией. Возможно, она уже вышла из-под контроля. Опаснее всего то, что из Казахстана миграционные пути птиц лежат через европейскую часть России, где сосредоточено основное производство мяса птицы... Мы уже раздаем патроны добровольцам, которые будут отстреливать всех птиц на подлете к нашим птицефабрикам. Обстановка тревожная, все это очень опасно!"

После того как в пятницу вечером Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору сообщила, что причиной массовой гибели домашней птицы в Новосибирской области стал крайне опасный для людей высокопатогенный вирус птичьего гриппа H5N1, в режиме чрезвычайного положения начали работать не только птицеводы, но и официальные власти. В пятницу губернатор Новосибирской области Виктор Толоконский прервал свой отпуск, прилетел из Крыма в Новосибирск и провел несколько совещаний с главами пострадавших районов, специалистами санэпиднадзора, МЧС и здравоохранения. Сам господин Толоконский никаких комментариев СМИ не давал, но по итогам совещаний первый вице-губернатор Алексей Беспаликов сообщил о "жестких карантинных мерах" и о том, что на два месяца из 13 населенных пунктов области запрещен вывоз птицы, продуктов птицеводства и птичьих кормов. Жесткость карантина, по информации Ъ, будет выражаться в еще более тщательных подворовых обходах, отделении уток и гусей от кур и цыплят, в сожжении павших птиц и уничтожении еще живых. Для координации действий в Новосибирской области создан оперативный штаб. Руководитель штаба вице-губернатор Виктор Гергерт вчера сообщил Ъ, что карантин введен "точечно и адресно". "Лишних людей в эти села не пускаем, птицу на воду к диким уткам тоже не пускаем. Стараемся, чтобы птицы не контактировали друг с другом",— заявил господин Гергерт. На вопрос Ъ, предполагается ли проводить какое-то дополнительное обследование селян, контактировавших с зараженными птицами, вице-губернатор ответил, что "незачем необоснованно травмировать людей". "Как только появится опасность, мы тут же доведем ее до сведения населения",— пообещал он.

В России случаев заболевания людей птичьим гриппом пока не выявлено. Как заявил Ъ оперативный дежурный управления МЧС по Новосибирской области, в настоящее время сотрудники ведомства на вертолетах облетают территорию, отслеживают гибель диких уток и сообщают о выявленных ими случаях падежа дичи ветеринарам. "Сейчас каждый занят своим делом: ветеринары утилизируют птиц, ученые делают повторные анализы, а санврачи отслеживают эпидемиологическую обстановку в регионе". По словам главного санитарного врача Новосибирской области Валерия Михеева, сейчас "делается все, чтобы максимально разобщить домашнюю птицу и людей". По его словам, медики ежедневно обходят дворы и интересуются у людей, как они себя чувствуют. Птичьи трупы подбирают специально созданные бригады, которые тут же их сжигают.

"Не исключено, что в ближайшее время могут появиться первые жертвы птичьего гриппа среди людей,— заявил Ъ главный инфекционист Минздрава, замдиректора НИИ эпидемиологии Виктор Малеев.— Однако так интенсивно, как это было в Азии, в России птичий грипп распространяться не сможет. Вирус действительно передается от птицы человеку, но для этого нужен тесный контакт. К примеру, во Вьетнаме, где зарегистрирована самая высокая смертность от птичьего гриппа, курятников нет — птица живет прямо в жилище человека. К тому же существует древняя традиция пить сырую утиную кровь". По словам господина Малеева, сотрудники НИИ эпидемиологии уже выехали во Владимир, где находится Всероссийский центр по контролю за здоровьем животных, чтобы провести собственное повторное исследование вируса.

Вакцинирования населения в Новосибирской области пока не производится. Господин Михеев сообщил Ъ, что "вакцин на подобные случаи нет ни для птиц, ни для людей". "Про карантин какой-то мы слышали по телевизору,— заявил Ъ житель Суздалки Анатолий Булеков.— Грипп тут у нас или чума — ничего мы не знаем, а куры дохнут".

Главный государственный санитарный врач России Геннадий Онищенко вчера категорически отказался комментировать ситуацию. Его московские коллеги — сотрудники Моссанэпиднадзора — утверждают, что намерены воздерживаться от комментариев до тех пор, пока господин Онищенко сам не сделает официальное заявление.

Эксперты сходятся во мнении, что рынок мяса птицы ждут очень тяжелые времена. "Сейчас это не так заметно, так как летом традиционно падает спрос на мясо,— говорит глава представительства компании MUH Fleisch GmbH Вадим Баранов,— однако если ситуация выйдет из-под контроля, то кардинально придется менять правила игры на рынке. Кура — еда наименее обеспеченных слоев населения. Поэтому правительству придется увеличивать размер ввозной квоты на импортную птицу или вообще разрешить ее внеквотный ввоз".

Оценить убытки местных производителей птицы в настоящее время достаточно сложно. Поголовья большинства из них застрахованы от падежа, в том числе в результате болезней. Вполне возможно, что государство возместит потери и частным хозяйствам. Вчера в Минсельхозе Ъ заявили, что в настоящее время создается специальная независимая комиссия, в которую входят представители МЧС, местных органов власти, ветеринары, представители регионального управления Минсельхоза и Минэкономразвития, которая будет принимать от населения сообщения о падеже птицы и оценивать сумму ущерба. Средства, скорее всего, будут выделены из резервного фонда правительства, "поскольку случай для нас уникальный и на эти цели деньги не закладывались специально".

РОМАН Ъ-ОВЧИННИКОВ, СВЕТЛАНА Ъ-МЕНТЮКОВА, ЮЛИЯ Ъ-ОСИПОВА; ОЛЬГА Ъ-КОЧЕТОВА, Новосибирск

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...