В среду на Старой сцене Московского театра на Таганке открылись гастроли Ереванского драматического театра имени Сергея Параджанова: гости из Армении показали спектакль "Ночь невинных забав" по мотивам знаменитой пьесы Августа Стриндберга "Фрекен Жюли".
При взгляде на афишу молодого сценического коллектива, о существовании которого до их визита в столицу не знали даже специалисты в области театра народов бывшего СССР, бросалась в глаза одна весьма примечательная особенность. Здесь очень любят придавать постановкам эффектные "завлекательные" названия, с помощью которых "параджановцы" очевидно стремятся ворваться в рыночные отношения в сфере культуры на лихом коне. Так, к примеру, пьеса Жана Жене "Служанки" обрела наименование "Карусель шлюх". Имеются в репертуаре театра также и "Ядовитый поцелуй королевы" и "Техника дьявольского секса". Вот и оригинальный заголовок драмы Стриндберга вкупе с дополняющей его рекламной фразой "Лицам до 16 лет вход на спектакли воспрещен" должен был, надо полагать, обеспечить гастролям аншлаг (при том, что цены на билеты относительно высоки: от 500 до 1000 рублей). Но если пускать школьников на "Ночь невинных забав" и не стоило, то только по причине опасения за их еще не вполне окрепший эстетический вкус.
На сцене правила бал торжествующая эклектика, не имеющая ничего общего с популярным методом постмодернизма. Создатели "Ночи...", похоже, решили жирно подчеркнуть вневременной характер конфликта пьесы: старинное пианино соседствовало на сцене с креслами по моде 1970-х годов, а на резном столике начала века красовались современная водочная бутылка и банка пива. Герой пьесы — лакей Жан (исполнитель этой роли Владимир Габисонян соединяет в своем лице почти все возможные профессии и должности, являясь постановщиком и режиссером спектакля, а также главным режиссером и художественным руководителем театра) — выходил на подмостки в достаточно странном облачении. "Зачем же в такой вечер в джинсах и во фраке?" — спрашивала его фрекен Жюли. Дать ответ на этот вопрос было довольно затруднительно.
Каждый из трех артистов (женские роли исполняли Луиза Арутюнян и Маринэ Хачатрян) выглядел в целом вполне профессионально. Но их мастерство было не способно искупить явной примитивности режиссуры. Изобилующая сложнейшими психологическими поворотами и нюансами, обладающая мощным подтекстом, пьеса Стриндберга прочитана театром из Еревана, что называется, "в лоб" и разыграна исключительно по первому плану. То и дело возникающий в связи с этим комический эффект усугублялся периодическими пластическими "переживаниями" персонажей спектакля под звуки песни Джо Дассена и других мелодий и ритмов зарубежной эстрады.
Длилось действие недолго — немногим более часа, но предел терпению большого числа зрителей наступил гораздо раньше.
АЛЕКСАНДР Ъ-ВИСЛОВ