Бес вместо музыки

Депутаты Госдумы осудили оперу "Дети Розенталя"

скандал

Сегодня в Большом театре должна состояться премьера оперы Леонида Десятникова на основе либретто Владимира Сорокина "Дети Розенталя". Постановка вызвала огромный интерес депутатов Госдумы: вчера, после поручения комитету по культуре "проверить информацию о постановке", группа народных избранников посетила генеральную репетицию спектакля. После визита аргументы изменились: депутаты, прежде ругавшие "Детей..." за порнографию, про порнографию забыли и заговорили о "непрофессионализме" создателей "русофобской оперы с бесовскими символами". Защиту от бесовщины депутаты надеются найти у Счетной палаты, куда обещают направить запрос о расходовании бюджетных средств на эту постановку.

Посетить по приглашению Большого театра генеральную репетицию "Детей Розенталя" депутаты решили после того, как 2 марта Госдума по предложению депутата от "Единой России" Сергея Неверова поручила комитету по культуре "проверить информацию о постановке" (Ъ сообщал об этом 3 марта). Сразу после этого поручения депутаты начали активно комментировать предстоящую постановку. В частности, Сергей Неверов заявил Ъ: "Произведений Сорокина я не читал, но о его скандальной репутации мне хорошо известно". В конце прошлой недели комитет по культуре запросил у руководства Большого театра 40 мест в зрительном зале на генеральной репетиции, чтобы, по словам инициатора посещения репетиции депутата Любови Ближиной (ЛДПР), самим увидеть, что собираются ставить в Большом.

Генеральная репетиция началась вчера в 11 часов утра. К этому времени здание новой сцены Большого театра оцепила милиция. Внутрь оцепления пропускали только тех, у кого были пригласительные билеты. Министра культуры и массовых коммуникаций Александра Соколова, который, по словам госпожи Ближиной, сам собирался посмотреть репетицию, не было. Зато с депутатами пришел глава Союза кинематографистов Никита Михалков, который, выйдя из зала, заявил, что в опере нет "ни драматургии, ни глубинной идеи". Впрочем, популярную в Госдуме мысль о "недопустимости постановки" господин Михалков не поддержал, объясняя это тем, что "наложение вето на его произведения сделает из Сорокина мученика".

Сами депутаты после просмотра были, казалось, даже рады тому, что опера им не понравилась. Заместитель председателя комитета по культуре Ирина Савельева ("Родина") в разговоре с корреспондентом Ъ назвала "Детей Розенталя" "культпросветовской буффонадой 20-х годов и капустником низкого уровня, недостойным сцены Большого театра". По ее мнению, "смысл спектакля — что-то зарождается гениальное в этой поганой, бедной, дебильной России, и все, умирает". По словам госпожи Савельевой, фракция "Родина" и группа депутатов уже готовят письма президенту и в Счетную палату. "В Счетную палату — чтобы выяснить, на что все-таки пошло такое количество денег, а к президенту — чтобы он сам сходил и убедился в непрофессионализме и слабости авторов этого русофобского спектакля",— пояснила госпожа Савельева. Ее коллега независимый депутат Елена Драпеко, посетившая вчера Большой, тоже считает "Детей Розенталя" "капустником".

Ожидаемой порнографии в спектакле депутаты не нашли, зато обнаружили много "бесовских" символов. Госпожу Драпеко больше всего возмутили "ангелы с проволочными крыльями, которые катали по сцене коляски, похожие не на коляски, а на гробы". Госпожа Драпеко также отметила, что не все против постановки: на репетиции присутствовали "какие-то люди, заявляющие о том, что театр имеет право на эксперимент: очевидно, это были родственники или друзья исполнителей". Среди "каких-то людей" оказался и всемирно известный режиссер Лев Додин, мнение которого резко отличается от позиции депутатов. Господин Додин обратил внимание на то, что оперу ставил коллектив "очень талантливых людей". Режиссер отметил и то, что сам факт появления такой оперы на сцене Большого "заслуживает всяческого поощрения". "Мне это интересно — нельзя жить без современной музыки, когда-то она должна начаться и в России, и хорошо, что она началась",— заявил Лев Додин.

Мнение официальных лиц пока осторожно. Руководитель Федерального агентства по культуре и кинематографии Михаил Швыдкой, комментируя реакцию депутатов, заявил Ъ, что "эта история могла бы быть очень смешной, если бы на нашей памяти не было инцидентов, когда из-за эстетических разногласий с властью людей преследовали и сажали". Причину скандальной атмосферы вокруг постановки господин Швыдкой видит вовсе не в художественных достоинствах или недостатках оперы, а в готовящейся реконструкции Большого театра. "Кому-то важно убрать перед реконструкцией БДТ руководство театра и федерального агентства,— считает Михаил Швыдкой.— Этим людям я могу посоветовать только строить доходные дома — это гораздо выгоднее". На вопрос Ъ о его стратегии дальнейшего поведения господин Швыдкой ответил: "Путь решения проблемы остается тем же — только просветительство, только объяснение". Генеральный директор Большого театра Анатолий Иксанов заявил Ъ, что "может прислушиваться к мнению депутатов только как к мнению любых зрителей". "Я категорически возражаю, чтобы депутаты встали между театром и публикой, навязывая ей свою точку зрения и свой вкус, в котором я зачастую сомневаюсь. В любом случае решать должен зритель",— отметил господин Иксанов.

Видимо не надеясь на правильную реакцию со стороны зала, активисты движения "Идущие вместе", которые уже неделю пикетируют здание Большого театра, сами планируют превратиться в зрителей, для чего приобрели большое количество билетов на премьеру оперы. По словам руководителя "Идущих вместе" Василия Якеменко, срывать спектакль его подопечные не собираются. Видимо, участникам движения будет достаточно того, чтобы количество людей, неблагожелательно настроенных к опере, в зале было максимальным.

ОЛЕГ Ъ-КАШИН, ЕКАТЕРИНА Ъ-САВИНА, АЛЬВИНА Ъ-ХАРЧЕНКО

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...