«Сборная мира по литературе»

Назван шорт-лист литературной премии «Ясная Поляна»

Жюри общероссийской литературной премии «Ясная Поляна» объявило короткий список авторов в номинации «Иностранная литература». «Коммерсантъ Стиль» выясняет подробности.

В этом году исполняется 20 лет с момента основания литературной премии «Ясная Поляна», соучредителями которой являются Музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics. Премия отмечает художественные произведения в двух номинациях: «Современная русская проза» и «Иностранная литература», а также выбирает значимое событие в российской литературной жизни. Общий призовой фонд премии «Ясная Поляна» составляет 6,7 млн руб., что делает ее крупнейшей литературной премией России. Возглавляет жюри Владимир Толстой, праправнук писателя Льва Толстого и советник президента РФ по вопросам культуры.

14 мая впервые в истории премии жюри объявило короткий список номинации «Иностранная литература». В него вошли следующие книги, переведенные с десяти языков: «Всеобщая теория забвения» Жузе Агуалузы (Ангола), «Тирза» Арнона Грюнберга (Нидерланды), «Клара и солнце» Кадзуо Исигуро (Великобритания), «Аномалия» Эрве ле Теллье (Франция), «Дрожь» Якуба Малецкого (Польша), «Путешествие вокруг дикой груши» Петера Надаша (Венгрия), «Там, где раки поют» Делии Оуэнс (США), «Чикита» Антонио Орландо Родригеса (Мексика), «На закате» Хвана Согёна (Южная Корея), «Братья» Юй Хуа (Китай) и «Piccola Сицилия» Даниэля Шпека (Германия).

Номинация «Иностранная литература» выбирает самую важную книгу XXI века и ее перевод на русский язык. Длинный список номинации формируется экспертами: литературными критиками, переводчиками и издателями, а короткий список представляет собой выбор жюри. «Сегодня мы впервые объявляем короткий список произведений зарубежных авторов,— отметил Владимир Толстой на пресс-конференции.— Это важное, особенно в нынешнее время, событие; эти книги становятся отражением нашего современного литературного пространства. Нам было важно, чтобы список был разнообразным, чтобы в нем были представлены разные жанры, разные литературные школы и разные страны. Но при этом нас волновало исключительно качество текста и его перевод».

Зарубежный автор—лауреат премии получит 1,2 млн руб., а награда в размере 500 тыс. руб. вручается переводчику книги. Выбор победителя пройдет осенью этого года, а награждение по традиции будет проводиться на исторической сцене Большого театра.

Ирина Кириенко

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...