Томас Остермайер: не люблю частную жизнь

Художественный руководитель театра "Шаубюне ам Ленинерплац" ответил на вопросы РОМАНА Ъ-ДОЛЖАНСКОГО.

— Фройляйн Раш в конце умирает или нет?
— Сейчас я уже думаю, что да.
— А в начале работы думали иначе?

— Может быть, ее обнаружат и спасут? Может быть, это снотворное, которое она пьет, не слишком сильное. Может быть, ее просто вырвет. И утром она пойдет на работу. Мне кажется, ей будет лучше, если она умрет. Это решение проблемы.

— А для Норы убийство мужа тоже решение проблемы?
— Конечно, нет.
— Каким может быть продолжение ее жизни?

— Так вот "Концерт по заявкам" и есть один из вариантов продолжения. Представьте себе, что прошло 20 лет, Нора отсидела в тюрьме за убийство мужа, живет одна... Для меня гораздо важнее, что два этих персонажа, фройляйн Раш и Нора, представляют два типа женщин, живущих сейчас в Германии. Либо полное одиночество, либо буржуазная продажность. На "Концерт по заявкам" приходит много таких же, как героиня спектакля, одиноких женщин. Потом они остаются в театральном кафе, и наблюдать за ними всегда бывает очень грустно. Я думаю, что, может быть, им лучше было бы не смотреть спектакль вовсе.

— А сколько Нор приходит на "Нору"?

— Не очень много. Из ста зрителей каждого "Концерта" пятнадцать — фройляйны Раш. На триста пятьдесят зрителей каждой "Норы" — не больше восьми-десяти Нор. Но они всегда приходят не в одиночку, а с Хельмерами. Молодые, хорошо и дорого одетые, абсолютно довольные жизнью.

— Кстати, как изменилась публика "Шаубюне" за те почти пять лет, что вы руководите театром?

— На современные пьесы ходит в основном молодежь, то есть новые зрители. На "Нору" и недавно поставленную "Чайку" в театр стала возвращаться прежняя публика "Шаубюне". То есть ее привлекает классический буржуазный репертуар. Но в целом у нас самая молодая публика в городе.

— Как вы делите ее с "Фольксбюне" Касторфа?

— "Фольксбюне" стал уже театром-легендой, театром-культом. Это достопримечательность, это клуб, многие ходят туда просто отметиться, засветиться, приобщиться к культу, встретить знакомых. У нас больше нормальной публики.

— Кстати, об актерах. Недавно в "Шаубюне" вернулась Ютта Лампе, звезда труппы Штайна. Вы не собираетесь приглашать и других знаменитостей старой "Шаубюне"?

— А кого, например? Кто еще из них интересен?
— Ну, Отто Зандер...
— Да, как же! Он алкоголик. Не может играть.
— Бруно Ганц...

— Еще чего! После того как Ганц сыграл в кино Гитлера, он стал для меня персоной нон грата. Этот фильм "Падение" — просто кошмар. Последние дни Третьего рейха превратили в голливудский блокбастер!

— Слоган вашего театра — "Товарищ время" (по-немецки это словосочетание "Zeit Genosse" выглядит как разделенное надвое слово "современник".— Р. Д.). Все-таки сегодняшнее время для вас товарищ или враг?

— Тут еще подразумевается игра со словом "наслаждаться" (Genosse — geniessen.—Р. Д.). Нет, конечно, наше время — враг. Но вообще я чувствую, что в какое бы время я ни жил, все равно оно было бы для меня врагом.

— Просто такой характер?

— Пессимисты ведь, как известно, лучшие оптимисты, потому что они знают, как могло бы быть лучше. Я пессимист, потому что в сущности я оптимист. Потому что я знаю, что все на свете могло бы быть и получше. Но вижу вокруг себя какую-то сплошную летаргию. Все хотят просто бездумно жить, не хотят меняться, не хотят размышлять, не хотят задавать вопросы. У моих товарищей и сверстников, у моих любимых актеров, с которыми я начинал и продолжаю работать, появились семьи, родились дети, по субботам они ходят за покупками, а по будням обсуждают, в каком магазине можно отовариться подешевле. У нашего поколения позади 89-й год, объединение Германии, падение стены, и это поколение считает, что оно уже сыграло свою роль в истории. Оно не хочет "перманентной революции", как говорил Троцкий. Всем хочется тихой частной жизни. А я не частный человек. Я не люблю частную жизнь.

— Вы всю жизнь проводите в театре?
— Да. Или на гастролях. Еще преподаю.

— Сколько времени вы даете еще себе на руководство театром "Шаубюне"? Это же не на всю жизнь...

— Хороший вопрос. Недавно меняли руководство Немецкого театра (главный национальный драмтеатр Германии в Берлине.—Р. Д.), и в прессе писали, что надо бы отдать его Остермайеру. Но все-таки решили, что я еще слишком молодой, надо подождать лет пять. Но я особо и не тороплюсь: с трудом представляю себя в Немецком театре, среди бархата и золота. Так что до 2009 года точно остаюсь на прежнем месте.

— Вы не хотели бы что-то поставить в России?

— Не думаю, что это хорошая идея. Мелодия, звук, нюансы языка в театре так важны! А я не знаю русского.

— Петер Штайн и Деклан Доннеллан тоже не знают русского языка. И Люк Бонди не знает, но предложения поработать в России серьезно обсуждает.

— Может быть, они просто не хотят по-настоящему выразиться? Может быть, не хотят ничего нового рассказать зрителям. Такая работа почти бессознательна, это только голый профессионализм, и все. А я должен быть уверен, что все, что я хочу выразить, сделано предельно точно и адекватно замыслу. Если я не смогу ушами определять степень точности воплощения, мне будет очень трудно. Это будет безответственная работа.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...