"Своих" обошли марокканскими огородами

Алан Паркер охладел к фильму Дмитрия Месхиева

фестиваль кино

Украинский актер Богдан Ступка стал лауреатом прошедшего в Марракеше IV Международного кинофестиваля за роль в фильме Дмитрия Месхиева "Свои". Больше призов председатель жюри сэр Алан Паркер не смог выбить для фильма, который так потряс его этим летом на ММКФ,— марокканский Гран-при достался картине малобюджетного американского автора Александра Пейна "Sideways", только что номинированной на семь "Золотых глобусов" и имеющей большие шансы в оскаровском соревновании. Проверить неподтвердившуюся гипотезу, что "Свои" и в Африке "Свои", съездила ЛИДИЯ Ъ-МАСЛОВА.

Марокканскому жюри, в составе которого оказались писатель Пауло Коэльо, целых две итальянские актрисы (Валерия Голино и Лаура Моранте), французский актер и режиссер Гийом Кане и американка Розанна Аркетт, экстремальная ситуация "Своих" показалась менее интересной, чем попытка анализа мужских отношений на фоне застоявшейся обыденности, которую пытаются слегка встряхнуть герои американской киноповести. Нашим прокатчикам можно порекомендовать в качестве рабочей гипотезы вариант названия "Огородами", хотя персонажи фильма пробираются к своему тихому мидлклассовому счастью калифорнийскими виноградниками. Недельная экскурсия по винодельням становится для двух друзей своего рода развернутым мальчишником накануне свадьбы одного из них. Хотя "Sideways" проходит по разделу комедий, позиционировать его можно скорее как "щемящий" фильм для лузеров среднего возраста — две разновидности этого мужского типажа воплотили Пол Джиаматти и Томас Хейден Черч. Один — разведенный преподаватель и виноман, мечтающий пристроить в завалящее издательство рукопись романа. Другой — бывшая телезвезда, закатившаяся, несмотря на удивительное внешнее сходство с Арнольдом Шварценеггером. Первый сохнет по чужой жене, несмотря на то что ему симпатизирует интеллигентная и энологически подкованная официантка, второй в последние дни холостяцкой свободы заводит бурный роман с разливальщицей в дегустационном зале, которая ломает ему нос сумочкой, узнав о его матримониальных планах. Горемыка-препод воплощает сложный нюансированный подход к жизни, блудливый актеришка — простой гедонистический: он не дегустирует, а просто бухает, не упивается безответным чувством, а просто трахается. Режиссер не задается вопросом, какой из этих подходов мудрее, поскольку, будучи сам в возрасте своих героев, начинает подозревать, что внутренней опустошенностью чреваты оба.

Между тем как вялый меланхолик Александр Пейн начинает подумывать о грядущей старости с неминуемым подведением неутешительных жизненных итогов, толстая и веселая английская индианка Гуриндер Чадха кует железо пока горячо. Другой главной премьерой фестиваля в Марракеше стал ее болливудский блокбастер "Bride&Prejudice", который Чадха залудила со здоровым цинизмом на волне своего кассового хита "Играй, как Бекхем". В основу замысла легло наблюдение, что название романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение" звучит подозрительно похоже на название индийской мелодрамы (ср.: "Клятвы и обещания", "Месть и закон"), а если заменить первую букву в названии, выйдет наивная, но отражающая суть конфликта игра слов. В ходе работы над сценарием оказалось, что драматургическая канва, основанная на стремлении недалекой и тщеславной матери семейства получше выдать замуж четырех дочерей, практически не нуждается в корректировке при смене времени и места действия с викторианской Англии на современную Индию, а наоборот, как бы сама собой начинает переливаться новыми, пусть и комически аляповатыми, этническими красками. Сюжетный каркас воспроизведен в точности: порядочный герой оклеветан мерзавцем, соблазняющим невинных девушек и морочащим голову героине, которая в финале все же прозревает и меняет свое отношение к заносчивому, но благородному мистеру Дарси (Мартин Хендерсон). Все это разбавлено обилием толстопузеньких индийских красоток, которых ведет в пляс волоокая бенгальская гурия Айшварья Рай — и американскому гостиничному магнату Дарси остается только поедать ее глазами, как рахат-лукум. Под болливудские песни с английскими текстами удивительной тупости действие непринужденно переносится то на Гоа, то в Лондон, то в Лос-Анджелес, выдавая желание авторов угодить всем категориям зрителей, но и себя тоже как-то развлечь. "Bride&Prejudice" не честная стилизация, продиктованная режиссерским намерением популяризировать Болливуд в Голливуде, а хитрая пародия с элементами издевательства, в том числе и фонетического, например превращающего героиню из Элизабет Беннет в Лалиту Бакши. Так что, будучи генетически дочерью индийского народа, выросшая в Лондоне Гуриндер Чадха ментально все же ближе к англичанам, которые, внешне признавая самобытность индийской культуры и одобряя рост национального самосознания, все же держат глубоко в кармане колонизаторский кукиш.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...