Книги с Лизой Новиковой

Анри Труайя. Жест Евы / Перевод с французского В. Колягина. М.: Эксмо, 2004

Анри Труайя, французского писателя с русскими корнями, привыкли считать мастером эпического склада. Каждая его семейная сага — на три-пять томов. Однако Анри Труайя выступал и в малом жанре. Несколько его рассказов представлены в сборнике "Жест Евы" — утяжеленные, правда, семейным романом "Анн Предай".

В одном из интервью Анри Труайя рассказывает о том, как в 12 лет он начал именно с рассказов. Он "издавал" тогда собственную газету, которую продавал по одному су за номер. А уже настоящую журнальную публикацию устроил Андре Моруа, с дочерью которого Анри Труайя (тогда еще Лев Тарасов) жил по соседству. В рассказах писатель как будто позволяет себе наконец оторваться от той реальности, которую послушно, день за днем живописует в своих сагах. Нельзя же, например, взять да и превратить в черта кого-нибудь из почтенного семейства Эглетьеров, психологическим проблемам которых было посвящено целых три тома повествования. А вот с мсье Дюбреем так поступить можно: этот "невысокий коротконогий мужчина с пухленьким брюшком" и оказывается к концу рассказа "Руки" дьяволом. Не избалованной мужским вниманием маникюрше Жанетт Парпэн ничего не остается, как принять предложение от экономного Дюбрея, которому необходимо каждые два дня подстригать непокорные ногти-когти. Другого мсье, из рассказа "Ложный мрамор", писатель за избалованный нрав превращает в мраморную статую. Но самое жесткое наказание придумано для героя "Записок под зеленой обложкой": заскучавший было от своей среднестатистической жизни Марсель Леближуа вдруг находит в Булонском лесу блокнот с вложенными в него деньгами. В блокноте указаны имя и адрес хозяина, однако герой не может удержаться от соблазна и везет все свое семейство на курорт. Но вместо отдыха хитрецу приходится вести изнурительную дуэль с хозяином блокнота: тот дает в газете объявления, обещая за свои "записки под зеленой обложкой" то огромные, то мизерные суммы. "Записки" — рассказ, а не эпопея: разгадка странного поведения хозяина блокнота ждет вас всего через несколько страниц.

Роберт Вальзер. Ровным счетом ничего / Перевод с немецкого С. Ромашко. М.: Текст, 2004

Издан сборник парадоксальных, сомневающихся в себе и ни в коем случае ни на что не претендующих рассказов недооцененного швейцарского писателя Роберта Вальзера (1878-1956). Скромная книжечка смело вступает в спор с любыми раздутыми от самодовольства томами. При том, что на вид небольшие тексты Вальзера, которые даже и рассказами не назовешь — так, фрагменты, отрывки, кажутся беззащитными. Просто сидят в комнате два человека, а в соседней квартире живет несчастная миллионерша. Между собой соревнуются "ленивый проныра и проворный ленивец", двое влюбленных ссорятся из-за того, что их любовь недостаточно изящна, а в это время автор идет себе по дороге и размышляет о колбасе.

Но эта кажущаяся беззащитность вальзеровских текстов выстрадана и завоевана. Она подкреплена самой биографией писателя, который, начав с "правильного" романного жанра, затем отказался от традиционного писательского пути и посвятил себя тем самым рассказам-фрагментам. "Не пытайтесь превратить меня в того, кем я не являюсь",— так часто говорят герои Роберта Вальзера, так говорит и каждый его рассказ. В середине 1920-х годов писатель вдруг опять начинает писать роман — но не доводит его до конца. С 1929 года Вальзер оказывается пациентом психлечебницы, продолжает литературную работу, но затем теряет интерес к судьбе своих произведений. Зато история таких писателей забывать не любит — Роберта Вальзера ценили Франц Кафка и Вальтер Беньямин, а Герман Гессе был уверен, что "если бы у Вальзера было сто тысяч читателей, мир стал бы лучше". Новый сборник издан тиражом 3500 экземпляров.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...