Власти Таиланда приняли решение о смене официального названия Бангкока для записи на иностранных языках. Теперь город будет называться Krung Thep Maha Nakhon (в переводе с тайского «Город ангелов, великая столица»). Об этом говорится в заявлении Королевского ученого совета Таиланда, который отвечает за разработку, внедрение и смену стандартов написания слов и названий.
Если новое название одобрит специальный комитет, официальное название столицы Krung Thep Maha Nakhon будет записано во всех документах, в том числе на иностранных языках, а Bangkok останется в качестве неофициального названия города.
На тайском языке столица всегда называлась Krung Thep Maha Nakhon, но и эта форма — сокращенная. Полное название города состоит более чем из 40 отдельных элементов и является самым длинным названием столицы в мире.
Ранее Кабинет министров Таиланда одобрил проект об обновлении названий территорий, стран, столиц и административных зон. Решение о приведении названий столиц на иностранных языках в соответствие со звучанием названий на оригинальном языке уже принял ряд государств, в том числе Китай, сменивший англоязычное название Пекина на Beijing.