Коротко


Подробно

Самозванству бой!


Самозванству бой!
       Алкогольные напитки, известные всем как армянский коньяк или "Советское шампанское", через несколько лет, возможно, навсегда исчезнут с прилавков магазинов. Об угрозе, нависшей над российскими покупателями, рассказывает Аля Харченко.

Суд как средство от головной боли
       В конце августа 1999 года Федеральный арбитражный суд Московского округа подтвердил права немецкой компании Bayer AG на товарный знак "аспирин". Решение суда поставило точку в почти шестилетнем конфликте между немецкой компанией и другими игроками фармацевтического рынка. Логика Bayer была проста: свой товар фирма производит с конца XIX века, название "аспирин" было зарегистрировано как товарный знак в России, так что, дорогие местные производители, будьте любезны писать на упаковках "ацетилсалициловая кислота", никак иначе. Эти доводы отечественные юристы парировали следующим образом: для жителей России слово "аспирин" означает всего лишь конкретное лекарство и совершенно лишено ассоциаций с компанией Bayer.
       Этот фармацевтический конфликт — лишь один конкретный случай, связанный с регистрацией товарного знака и, если брать шире, с проблемой правильного наименования продукта вообще. Особенно жаркие споры на предмет того, что же должно быть написано на этикетке, касаются алкогольных напитков. Коньяк, арманьяк, херес, шампанское — все эти неразрывно связанные с географическими названиями напитки были известны у нас задолго до того, как права на них стали предъявлять иностранцы. Долгое время никто и представить себе не мог, что появляющееся на каждом новогоднем столе "Советское шампанское" придется переименовать, скажем, в "Советское игристое", а армянский или грузинский коньяк превратится в бренди. Однако на фоне переговоров о вступлении России во Всемирную торговую организацию такая перспектива кажется все более реальной.
       
Чем ближе коньяк к Коньяку
       Проблема с наименованиями коньяка и шампанского — весьма популярных в России алкогольных напитков, придуманных французами,— существует и до сих пор не решена в полной мере из-за различий в законодательствах двух стран. Известно, что французские законы, регулирующие вопросы виноделия,— самые строгие в мире. Согласно французскому закону, принятому еще в начале XX века, коньяк должен производиться на выверенной до сантиметра территории неподалеку от города Коньяк в департаменте Шаранта, причем чем ближе к Коньяку, тем лучше. Закон регламентирует не только место производства, но и абсолютно все условия изготовления: сорта винограда, даты начала перегонки (с 15 ноября по 31 марта) и даже особые дубовые бочки.
       Все, что не отвечает требованиям французского законодательства, никакого права именоваться коньяком не имеет. Максимум, на что может рассчитывать производитель не имеющего отношения к Коньяку виноградного дистиллята,— это возможность написать на этикетке честное слово "бренди".
       С шампанским история аналогичная. По мнению специалистов из французского INAO (института, занимающегося контролируемыми по происхождению наименованиями), право называть себя шампанским имеет лишь вино, произведенное в провинции Шампань из выращенного там же винограда, да еще и с соблюдением кучи технологических тонкостей (важнейшая — второе принудительное брожение, которое, например, принципиально отсутствует в процессе производства итальянского "Асти"). А все "сладенькое и с пузырьками", что многие считают шампанским, в действительности лишь игристое вино.
       
Коньяк по-русски
       В России производство шампанского и коньяка регулируется ГОСТами. Формально ГОСТы в ближайшее время должны быть заменены так называемыми техническими регламентами, однако их разработка затянулась, и производители по-прежнему следуют старым правилам. В сравнении с французскими законами наши аналоги кажутся просто верхом толерантности. К примеру, коньяком в трактовке ГОСТ Р 51618-2000 считается алкогольный напиток с характерным букетом и вкусом, приготовленный из коньячного спирта, выдержанного не менее трех лет в дубовых бочках или эмалированных цистернах с помещенной в них древесиной дуба. Про происхождение этого самого коньячного спирта из департамента Шаранта в документе ничего не сказано. Впрочем, ничего удивительного: ГОСТ и называется "Коньяки российские". То есть определение коньяка как напитка, связанного с Коньяком, у нас отсутствует.
       Производители ничего плохого в этом не усматривают. По словам брэнд-менеджера торговой марки "Бастион" Михаила Назаренко, слово "коньяк" на этикетке их продукта истине совершенно не противоречит: "Наш коньяк делается из произведенных и выдержанных во Франции коньячных спиртов, так что слово 'коньяк' — чистая правда. Да, сзади на контрэтикетке написано 'российский' — а что делать?"
       Пока дискуссии о том, насколько верно с юридической точки зрения использование терминов "коньяк" и "шампанское" российскими производителями алкоголя, имеют скорее теоретический характер.
       Но, как только Россия вступит в ВТО, проблема наименований алкогольных напитков наверняка потребует урегулирования. Ведь РФ придется учесть требования соглашения GATT, касающегося охраны так называемых географических названий. Этот документ обязывает членов ВТО препятствовать использованию указаний, которые вводят потребителя в заблуждение относительно свойств товара, качество которого определяется в значительной степени географическим происхождением.
       В тексте соглашения есть бескомпромиссная часть, непосредственно относящаяся к спиртным напиткам. Чтобы обезопасить производителей вин и крепких спиртных напитков от использования их конкурентами названий регионов производства, предлагается на этикетках кроме реального места изготовления добавлять слова "типа" или "вида". Тогда, к примеру, на бутылке армянского коньяка появится надпись "армянское бренди" с припиской "типа коньяк".
       А пока производители отечественных алкогольных напитков и импортеры западных мирно сосуществуют друг с другом, вполне философски рассуждая о проблеме наименования продукции.
       Например, заместитель генерального директора завода "Корнет" Михаил Гагарин исключительные права французов на шампанское не оспаривает, но призывает подождать: "Мы не революционеры. Всем хочется красиво называться, и нам тоже. Вот вступим в ВТО, тогда все и станет ясно. Да, по большому счету называться шампанским неверно. Всем понятно, что коньяк должен быть французский и если хочешь настоящего шампанского, то надо его и покупать. Только не забывайте, что у нас покупательная способность ниже, не всем такое удовольствие будет по карману".
       Самое же непоколебимое спокойствие проявили импортеры алкогольных напитков, в наименовании и прошлом которых никто не сомневается. На вопрос о том, доставляет ли ее компании какие-то неудобства шампанское отечественного производства, заместитель генерального директора компании МБГ (импортера старейшего в мире шампанского Ruinart) Марина Понизкова даже не сразу нашлась что ответить: "Понятно, что с юридической точки зрения происходящее неправомерно. Но я не могу сказать, что эта ситуация наносит нам какой-то коммерческий ущерб. То, что называется в России шампанским, и настоящее шампанское — это совершенно разные ценовые категории. Тот человек, который знает, что такое настоящее шампанское, никогда не будет путать его с игристым вином местного розлива".
       Остается добавить еще одну немаловажную деталь. В некоторых странах--членах ВТО местные производители алкоголя пишут на бутылках слово "коньяк". И межгосударственных конфликтов между Францией и Бразилией в связи с этим пока не было.
       

Тэги:

Обсудить: (0)

Журнал "Коммерсантъ Деньги" от 25.10.2004, стр. 164
Комментировать

Наглядно

валютный прогноз

Социальные сети

обсуждение