Фильм Павла Чухрая "Водитель для Веры" заявлен кандидатом на "Оскар", но выдвижение произошло не от России, а от Украины. Об этом событии в кулуарах говорят вот уже вторую неделю. Но о принятом решении сразу трубить не стали. В общем-то так же поступили не только Украина, но и другие страны. Не все вели себя, как испанцы, сразу объявившие, что прокатили оскаровского фаворита Педро Альмодовара с его уж слишком экзотическим "Дурным воспитанием" и дали шанс политкорректному "Внутреннему морю" Алехандро Аменабара. Или как русские, для которых выдвижение прокатного чемпиона "Ночного дозора" в ущерб более амбициозным в художественном плане лентам стало принципом (см. Ъ от 1 октября).
Ситуация с кинематографом в бывших советских республиках не настолько блестящая, чтобы выбирать между Альмодоваром и Аменабаром, между прокатными чемпионами и художественными шедеврами. Даже в Казахстане, где кино делается сравнительно много и порой вполне приличного, только недавно сформировали оскаровский комитет. Основной кандидаткой на выдвижение была "Шиза" Гуки Омаровой, сделанная в российско-казахской копродукции. Картина успешно прошла по международным фестивалям и, похоже, имела шанс, но казахи так и не организовали выдвижение. Может быть, потому, что фильм на русском языке и поставлен режиссером, живущим в Роттердаме.Вернемся к "Водителю для Веры". Картина тоже снята по-русски, но формально это не служит контраргументом: во многих областях Украины русский является официальным языком, что закреплено в законодательных актах. Действие разыгрывается в начале 60-х годов в Крыму, целиком на территории нынешней Украины. Лучшую роль в картине сыграл украинец Богдан Ступка. Фильм продюсирован украинской студией "1+1" и российской компанией "Профит". На более позднем этапе к финансированию присоединился "Первый канал", который продвигает и "Ночной дозор"; последний для него в имиджевом плане разумеется, важнее, и тем не менее. Наконец, "Водитель для Веры" одинаково успешно прошел в России и на Украине, собрав на русском рынке около $2,5 млн и примерно десятую часть этой суммы — на украинском (нормальное соотношение, которое соответствует реальной пропорции развития прокатных киноструктур в двух странах).
Единственным контраргументом в данном решении могло быть то, что по тематике фильм Чухрая не "сугубо украинский". Это так, но и не сугубо российский тоже (хотя, наверное, в большей степени, нежели "Ночной дозор"). Скорее всего, "Водителя для Веры" можно охарактеризовать как "антисоветский" фильм, сделанный в "советском" стиле: кавычки означают, что и в содержании, и в форме есть некоторый трудно определимый сдвиг, который и придает смысл всей затее.
Оскаровский комитет существует на Украине второй год. В прошлом году он впервые выдвинул своего кандидата — исторический эпос "Мамай" Олеся Санина, пытающийся возродить традицию украинского поэтического кино, причем удачнее, чем "Мазепа" Юрия Ильенко. Можно не сомневаться, что если бы в этом году произрос еще один мало-мальски приемлемый национальный кинороман или кинопоэма, его бы стали продвигать на "Оскар" с не меньшей страстью, чем у нас "Ночной дозор". Но единственным украинским фильмом, достойным международной судьбы, оказался "Настройщик" Киры Муратовой. Опять же снятый по-русски, с участием русских денег, русских актеров и даже заслуживший в каталоге Венецианского фестиваля строчку "страна-производитель — Россия" (о скандале, вспыхнувшем по этому поводу, см. Ъ от 8 сентября). Однако "Настройщик" не успел выйти ни в один национальный прокат, так что, глядишь, перед следующим "Оскаром" Россия с Украиной опять будут делить Муратову.
По поводу одесситки полурумынки-полурусской Муратовой вспоминается анекдот о человеке то ли из карпатской Галиции, то ли из Буковины. После смерти на могиле написали: "Родился в Румынии, учился в Венгрии, женился в Чехословакии, работал на Украине, умер в России". Кто-то позавидовал: какая насыщенная жизнь, сплошные путешествия. Его опровергли: покойный никогда не покидал своей деревни.
Карту советской империи перекраивали так же, как в свое время австро-венгерской. Но до сих пор культурную карту нашего пространства не удалось поделить на "независимые территории". И если казах Тимур Бекмамбетов делает "Ночным дозором" кассу русскому кино, а Павел Чухрай снимает на Украине (где начинал свою кинокарьеру его отец Григорий Чухрай), то это и есть наша мультикультурная реальность. По поводу "Водителя для Веры" немецкий режиссер Александр Клюге сказал: "Этот фильм снят в Крыму о временах Хрущева. Прошло сорок лет — в России нет больше ни Хрущева, ни Крыма". Есть только память о вере в коммунистический общак. Которую, судя по всему, скоро сменят общие экономические интересы. В Голливуде вот давно не ставят вопрос, какой национальности режиссер и на каком языке снимать. Конечно, они вслух этого не скажут, но академики с большим удивлением смотрят на чудаков, претендующих на "Оскар" "за лучший фильм на иностранном языке".ъ