Книги за неделю

Авторов книги "Дневники няни" Эмму Маклохлин и Николь Краус нанимали для того,

Лиза Ъ-Новикова

Авторов книги "Дневники няни" Эмму Маклохлин и Николь Краус нанимали для того, чтобы они воспитывали детей; вместо этого они решили преподать урок родителям. Стоило двум нью-йоркским няням лишь чуть-чуть превысить свои полномочия, как их производственный роман завоевал мировую известность. Теперь бывшие педагогини заняты в основном подсчитыванием гонораров. Особой пикантности книге придало то, что няни-писательницы специализировались на самых богатых семьях, на таких, чтобы рабочий день начинался в лифте, "куда более уютном, чем квартиры большинства ньюйоркцев".

       Главный герой романа — вовсе не воспитанник: четырехлетний Грейер лишь в начале показан маленьким капризулей. Но потом он привыкает к новой няне с говорящим именем Нэн — и тут же получает вечную отличную оценку. К тому же ребенок целый день занят: то у него школа, то бассейн, то фортепьяно, то французский, то аюрведа. Да и авторам явно не до него, когда тут такие безобразники-родители: вечно погруженный в бизнес мистер N и вечно занятая ничем миссис N, которым дела нет до их чада. Бывшие няни с удовольствием копаются в белье героев, причем и в грязном, и в чистом: в одном из эпизодов Нэн осматривает все 33 зеленых платья хозяйки, а в другом, чтобы спасти честь семейства N, ищет по всем ста комнатам кружевные трусики, специально подброшенные коварной любовницей хозяина.
       Из вступительного слова мы узнаем, что авторы поработали более чем в тридцати нью-йоркских семействах. То есть материала у них накопилось на десяток сеансов публичной порки. Читателям остается только наблюдать, как здорово отшлепали тут манхэттенских богачей: вот тебе за туфли от Прада, вот за пальтишко от Шанель. Верх удовольствия — четырехлетний воспитанник измазывает кетчупом рубашечку от Lacoste. С такими эмоциями не сравнится даже обида за бывшего инженера из Сан-Сальвадора, которой пришлось оставить дома собственных детей, чтобы нянчиться с американскими. Тут бы уже организовать небольшую антиглобалистскую демонстрацию, но еще не все высказано за шикарную и равнодушную жизнь супругов N. Чего не замечают увлекшиеся своим праведным гневом авторы — так это того, что бедная няня Нэн уже не выдерживает нагрузки, которую они вдвоем на нее взвалили. Ее только поманили цитатами из Шарлотты Бронте, Памелы Треверс, Маргарет Митчелл и Антона Чехова (каждую главу в романе предваряет какой-нибудь эпиграф из классики). Но ни разу не дали почувствовать себя Мэри Поппинс, Джейн Эйр, меланхоличной Шарлоттой из "Вишневого сада" или хотя бы "доброй подружкой" чьей-то "бедной юности".
       Слабые отголоски реальной жизни донеслись и до других образцов дамского развлекательного романа. Британская писательница Хелен Филдинг как раз искала новую героиню на замену всеобщей любимице Бриджит Джонс. И вот какой бы непутевой и смешной ни была ее нынешняя протеже, ей все-таки было уже не отвертеться от того факта, что в ее девичью светелку может постучаться не только мистер Совершенство, но и сам Усама бен Ладен. В результате на свет появилась журналистка Оливия Джоулз. Бедняжке приходится жить "в мире после 11 сентября", за это ей полагается много бонусов. Одежда у Оливии на несколько размеров меньше, чем у вечно озабоченной своим весом Бриджит, работа покруче и проблем с внешностью никаких. Свод любимых жизненных правил тоже посолиднее, к примеру: "Никому нет до тебя дела. Каждый занят собой, как и ты". Внутри нее, конечно, еще живет маленькая Бриджит Джонс: растяпа Оливия никогда не может сдать текст к дедлайну. Да и со зрением у нее проблемы, особенно когда смотрит на мужчин: "Оливии нравилось прикосновение его руки, сильной и шершавой... В лунном свете четко обрисовался мужественный овал его лица".
       Но ведь Хелен Филдинг лепит новую героиню, поэтому Оливии все прощается, все ее фантазии оказываются правдой. Из промозглого Лондона Оливия попадает на курортный Майами. Вот-вот героиня соблазнится прелестями "сладкой жизни". Но хочется-то большего. Например, из светской хроникерши превратиться в журналистку-международницу, а потом — и в "прирожденную шпионку". Редакция щедро дает ей суточные на то, чтобы по всему миру гоняться за одним подозрительным и соблазнительным светским львом, и тот действительно оказывается террористом. А Хелен Филдинг с щедростью золотой рыбки исполняет все капризы бесшабашной журналистки. Оливия хочет быть Джеймсом Бондом — писательница покорно идет в книжный за пособием по написанию триллеров. Наверное, еще немного — и нахалка пожелала бы стать принцессой Дианой. Но тут и терпению "золотой рыбки" приходит конец: такого себе даже Бриджит Джонс не позволяла. В финале Хелен Филдинг отправляет Оливию куда-нибудь подальше — на... Гавайи.
       Эмма Маклохлин. Николь Краус. Дневники няни / Перевод с английского Т. Перцевой. М.: АСТ, 2004
       Хелен Филдинг. Оливия Джоулз, или Пылкое воображение / Перевод с английского А. Лисина. М.: Гелеос, Торнтон и Сагден, 2004
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...