Ресторан близкой еды

Годовщина Il Mulino в Жуковке

Рублевка

       В поселке Жуковка прошла очередная закрытая светская вечеринка, устроенная журналом Harper`s Bazaar по случаю годовщины работы итальянского ресторана Il Mulino. Хозяева заведения Дмитрий Перевалов (экс-вице-президент компании "Славнефть") и Петр Киценко (трейдер компании Brunswick UBS) пригласили на вечеринку постоянных клиентов и друзей. Как выяснила обозреватель Ъ АЛЕНА Ъ-АНТОНОВА, завсегдатаи ресторана живут по соседству — на Рублевке.
       Финансисты Дмитрий Перевалов и Петр Киценко год назад открыли в Жуковке ресторан Il Mulino для себя и соседей. "Я здесь живу неподалеку. Вот мы и решили построить свой итальянский ресторан, чтобы не ездить далеко",— пояснил обозревателю Ъ Дмитрий Перевалов.
       Одними из первых приехали завсегдатаи всех светских вечеринок телеведущая Ксения Собчак и дизайнер Ульяна Цейтлина. С ними — еще несколько светских девушек и господ во главе с предпринимателем Александром Шустеровичем. Эта компания шумно села за столик к главному редактору журнала Harper`s Bazaar Шахри Амирхановой. Позже к ним присоединился байер компании Bosco di Ciliegi Константин Андрикопулос и промоутер светских мероприятий Сергей Гулливер.
       Отдельно от гламурной тусовки расположилась более солидная публика. Глава Альфа-банка Петр Авен с компанией был усажен за стол напротив входа. Среди сопровождавших Петра Авена выделялся своей сдержанностью и военной выправкой господин в черном костюме и стильной белой в полоску рубашке. Выяснилось, что этот господин — в недавнем прошлом начальник главного управления федеральных таможенных доходов ГТК генерал-лейтенант Эльчин Сафаров, а ныне сотрудник компании "Газпромэкспорт". Было очевидно, что господин Сафаров поначалу чувствовал себя несколько скованно. Но в считанные минуты он стал своим на вечеринке, куда генералы пока еще захаживают редко. Один из бизнесменов пошутил по этому поводу в разговоре с обозревателем Ъ: "Пара-тройка лет — и вам придется изучать не гражданские должности, а офицерские звания". Эльчин Сафаров и Петр Авен пробыли в Il Mulino не менее двух часов, после чего исчезли, не привлекая к себе внимания.
       Другой интересной фигурой был президент группы МДМ Андрей Мельниченко. Господин Мельниченко поразил обозревателя Ъ своей подчеркнутой скромностью и абсолютным отсутствием интереса к происходящему вокруг. Светская публика отвечала господину Мельниченко взаимностью. Пару-тройку раз к господину Мельниченко подошли друзья-предприниматели, поболтали о чем-то — и обратно за свой стол.
       Глава компании "Тройка Диалог" Александр Мамут в скромном свитере василькового цвета был более общителен и жизнерадостен. На этой вечеринке у господина Мамута оказалось довольно много друзей, каждый из которых провел какое-то время за его столом. Из наиболее заметных и узнаваемых — вице-президент Росбанка Дмитрий Жур, глава банка "Северо-Восточный альянс" Сергей Кованда, основатель фонда "Флеминг" Марк Гарбер.
       Уже ближе к концу вечера, во время выступления группы Hi-Fi, обозреватель Ъ обнаружила у барной стойки господина Мамута и главу издательского дома Independent Media Дерка Сауэра. Господин Сауэр посчитал необходимым поделиться с обозревателем Ъ своим видением последних политических инициатив президента России: "Для меня, как для бизнесмена, нет никакого вреда от реформ российского президента. Уверен, что у предпринимателей не будет никаких проблем в бизнесе". Сделав паузу, Дерк Сауэр добавил: "Но как для человека и гражданина... есть небольшая тревога".
       К концу вечера гости, расположившиеся на открытой террасе, замерзли и переместились под крышу. Дмитрий Перевалов, проходивший весь вечер в красной футболке с короткими рукавами, сообщил, что холод его не пугает. "Вот непрофессионализм людей — это действительно неприятно. Недавно мы уволили в полном составе компанию, управлявшую нашим рестораном. Абсолютно непрофессионально работают! Пришлось менять всех, включая повара. Ведь дошло до того, что прежние управленцы начали экономить на продуктах, закупая все дешевое".
       Гости разошлись уже под утро. Благо ехать недалеко — все живут по соседству.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...