"Трудности перевода" (Lost in Translation)

В ночном баре токийского отеля встречаются двое: в свое время засветившийся на

В ночном баре токийского отеля встречаются двое: в свое время засветившийся на телевидении, а теперь рекламирующий виски Боб Харрис (Билл Мюррей) и обладательница приятных манер Шарлотта (Скарлетт Йохансон), основное развлечение которой — быть женой занятого фотографа. Обоих американцев мучает бессонница и незнание японского языка. Спасаться от скуки Боб и Шарлотта решили вместе и, несмотря на опасения, отправились в путешествие по незнакомому мегаполису.
       Самой интригующей деталью, способной заставить пойти на "Трудности перевода" равнодушного к слезливым мелодрамам человека, является имя режиссера картины. София Коппола, дочка Фрэнсиса Форда Копполы, впервые показала, на что способна в большом кино, еще три года назад дебютным фильмом "Девственницы-самоубийцы". Тогда стилизованная под 1970-е годы история про сестер-подростков, покончивших с собой, произвела впечатление даже на скептиков, предрекавших "папиной дочке" режиссерский провал вслед за актерским: после средненьких ролей в "Нью-Йоркских историях" и "Крестном отце-3" самокритичная не по годам София поняла, что карьера актрисы ей не светит. Зато в "Девственницах-самоубийцах" София Коппола сумела доказать, что даже если ей не суждено сниматься в собственном кино, то она по крайней мере умеет для него писать стоящие сценарии. После того как дебютную драму с волшебным саундтреком французской группы Air без вопросов взяли на конкурс Каннского фестиваля и осыпали лестными отзывами, София Коппола засела за второй фильм, решив на этот раз обратиться к жанру комедии.

       И не ошиблась. Впервые показанная на Венецианском кинофестивале прозрачная и какая-то очень непридуманная картина понравилась и критикам, и публике, что само по себе уже редкость. На предварительных просмотрах сыгравший главную роль Билл Мюррей (прославившийся благодаря ролям в "Тутси" и "Дне сурка") признался, что уговорить его сниматься в "Трудностях перевода" Софии стоило некоторых трудов. Но после нескольких месяцев, на протяжении которых Мюррей осмыслял сценарий, согласие знаменитости было наконец-то получено.
       Кстати, теперь есть основания говорить, что в комедии Софии Копполы снялись сразу две звезды: исполнительница главной роли Скарлетт Йохансон, дважды номинированная на престижную премию "Золотой глобус", ролями в "Трудностях перевода" и "Девушке с жемчужной серьгой" обаяла агентов, наперебой предлагающих теперь барышне рекламные контракты. Последним подтверждением того, что грустная комедия о двух американских одиночествах безусловно удалась, стала церемония вручения "Оскаров", где "Трудности" легко отхватили сразу три статуэтки за лучший сценарий, мужскую комедийную роль и лучшую комедию года.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...