Прошедшая неделя в жизни посольств началась с праздничного события — в понедельник утром дипломаты имели возможность встретиться на приеме в норвежском представительстве и поздравить его хозяев с национальным праздником. В югославском посольстве на этой неделе принимали делегацию парламента СРЮ, прибывшую для участия в Конференции духовно близких народов, которая состоялась по инициативе группы российских парламентариев. Заметную активность проявил культурный центр посольства Венгрии, организовавший для наших сограждан встречу с известным венгерским писателем.
В особняке норвежского посольства по случаю Дня Конституции состоялся праздничный прием, на который пожаловало великое множество друзей Норвегии. Среди приглашенных присутствовали, в частности, послы, представители московской патриархии во главе с Митрополитом Волоколамским и Юрьевским Питиримом, сотрудники МИД России, представители научной общественности и прессы. Почетным гостем праздничного приема был заместитель председателя Верховного Совета России Николай Рябов.
Посол Норвегии в России господин Дагфинн Стенсет (Dagfin Stenseth), работавший в Москве еще при Никите Хрущеве и Леониде Брежневе, в беседе с корреспондентом Ъ отметил, что сейчас он представляет Норвегию "в совершенно иной стране". Если раньше Россия была, по его мнению, обществом "закрытого типа", "государством-монолитом", то перестройка и гласность изменили ее во всех отношениях. В том числе изменились приоритеты и география российско-норвежского сотрудничества. Господин посол в шутку заметил, что если раньше, будучи в Москве, он находился в центре развития двусторонних отношений, то сейчас сложилась ситуация, когда глава дипломатической миссии оказался на периферии событий, так как наиболее перспективным для сотрудничества двух стран стал регион Баренцева моря. Г-н Стенсет выразил уверенность, что обе страны, история двусторонних отношений которых "восходит ко временам варягов, "обречены на плодотворное взаимовыгодное сотрудничество". Залогом тому, как считает г-н посол, должна стать и культурно-просветительская деятельность Норвежского центра, организованного недавно при Поморском университете в Архангельске при участии университета норвежского города Трумса.
Возвращаясь к приему в посольстве Норвегии, отметим, что норвежская конституция считается одной из старейших среди действующих ныне в Европе. Принятая в 1841 году, она просуществовала с незначительными изменениями вплоть до настоящего времени. Господин советник посольства Руне Осхейм (Rune Aasheim) рассказал корреспонденту Ъ, что День Конституции в Норвегии — самый большой и любимый национальный праздник, он считается одновременно и Днем детей и молодежи. В этот день в Осло организуется многотысячное шествие учащихся колледжей по центральным улицам мимо королевского дворца на Slotts plassen, "где король Харальд V с супругой, стоя на балконе, приветствуют будущее нации".
Остается только надеяться, что новая российская конституция станет столь же почитаемой гражданами в России, как и норвежская — в Норвегии, и что россияне будут праздновать ее день рождения с такой же искренней любовью к имениннице.
Председатель Конституционной комиссии Верховного Совета России Олег Румянцев, несмотря на интенсивную работу, тем не менее находит время и для деятельного участия в судьбе народов бывшей Югославии. Как член оргкомитета Конференции духовно близких народов, проходившей 18--19 мая в Москве, он присутствовал на коктейле, организованном посольством Югославии по этому поводу. Гостями посольства в этот раз стали представители общественных и религиозных организаций, политических объединений, научных и культурных центров. Сама же конференция задумана как постоянно действующий совещательный орган "для народов и стран, имеющих глубокие исторические и психо-культурные традиции взаимного общения в различных областях."
"Общение" венгерского писателя Яноша Рожаша (Janos Rozsas) с народами бывшего СССР началось еще в сталинских лагерях на Украине, Урале и в Казахстане, где он провел в качестве военнопленного 10 лет. В Казахстане Рожаш работал в одной бригаде с Александром Солженицыным, с которым до сих пор поддерживает отношения. О годах лагерной жизни им написана книга "Горькая молодость", изданная в Мюнхене и в Венгрии. Группа российских переводчиков подготовила эту книгу к изданию в России, причем совершенно безвозмездно. По инициативе советника по культуре посольства Венгрии г-жи Риты Майер (Rita Mayer) в здании венгерского культурного центра прошла встреча московской общественности с писателем, который выразил надежду, что спонсоров для российского издания удастся найти уже в ближайшем будущем.
Закончилась рабочая неделя дипломатического корпуса событием также весьма заметным, а для сотрудников американского представительства — и долгожданным. В Москву наконец-то прибыл новый посол США Томас Пиккеринг (Thomas Pickering) и в пятницу вручил верительные грамоты президенту Борису Ельцину (см. материал на стр. 3).
ВАЛЕРИЯ Ъ-СЫЧЕВА