No comment

The New York Times

Grant From 9/11 Victim Fund Is Bittersweet for a Survivor

       Горькая радость денежной компенсации для жертвы терактов 11 сентября
LESLIE EATON
ЛЕСЛИ ИТОН
       Горькая слава Деборы Марденфельд заключается в том, что из всех выживших после 11 сентября ньюйоркцев у нее оказались чуть ли не самые тяжелые ранения. После того как второй самолет врезался в башню Всемирного торгового центра (ВТЦ), на нее обрушились обломки здания. Потом, пытаясь вылечить искалеченные ноги, она провела в больницах больше года.
       И вот федеральный фонд помощи пострадавшим от терактов 11 сентября выплатил госпоже Марденфельд около $8,6 млн. Представители фонда заявили, что из всех 4127 уже выплаченных компенсаций сумма для госпожи Марденфельд является одной из самых крупных (общая сумма выплаченных компенсаций в настоящее время составляет уже около $5 млрд).
       Госпожа Марденфельд, которой только что исполнилось 33 года, деньги еще не получила. Она говорит, что еще полностью не осознала всей значимости этой суммы. Так как госпожа Марденфельд является одной из самых молодых жертв 11 сентября, компенсация включает в себя те суммы, которые пострадавшая не сможет заработать в будущем из-за своих травм. "Но ведь эти деньги нельзя сопоставить с моими страданиями",— говорит госпожа Марденфельд.
       Юрист Гай И. Смайли, в рамках программы "Юридическая забота" бесплатно представлявший интересы госпожи Марденфельд, сказал, что она довольна размерами премии: "Но эти деньги для нее нерадостны. Она бы отдала их все, только бы избежать того, что пережила".
       Госпожа Марденфельд и ее жених Грегори Сент-Джон еще точно не знают, что будут делать с этими деньгами, за исключением того, что купят дом и вложат с прицелом на будущее. "Что эти деньги могут — так это дать шанс на удачное будущее для меня и моих родных и, надеюсь, для моей собственной будущей семьи",— говорит госпожа Марденфельд, которая очень хочет когда-нибудь завести детей.
       А сейчас она тратит шесть дней в неделю на процедуры, с помощью которых она восстанавливается уже не от самих ранений, а от нескольких операций (только в этом году ей сделали уже четыре). "Уже и не могу точно вам сказать, сколько раз я училась заново ходить",— говорит госпожа Марденфельд.
       Всякое бывало за это время — в течение нескольких месяцев она была прикована к инвалидной коляске, ожидая специальных ботинок, в которых смогла бы ходить. Однако сейчас она уже чувствует себя достаточно хорошо, чтобы учиться ювелирному делу, которым она в качестве хобби любила заниматься до 11 сентября.
       Хотя она гордится тем, чего достигла на своей основной работе в American Express (в то утро 11 сентября она как раз шла на работу в ВТЦ), ей сейчас трудно представить, что она будет делать в будущем. Единственное, в чем она уверена,— это что будет заниматься какой-нибудь благотворительной деятельностью. А сейчас "ее основная работа заключается в том, чтобы поправиться как можно скорее", считает господин Сент-Джон.
       Она также борется за то, чтобы травмы не ограничивали ее возможностей. "Самое важное для меня — чтобы меня любили за то, какая я есть, а не за то, что я выжила",— считает госпожа Марденфельд. Она думает, что пережитое ею может стать для кого-нибудь хорошим уроком: "Я поняла сама и надеюсь, что люди с моей помощью поняли то же самое: никогда нельзя мириться с отрицательным ответом. Надо всегда надеяться".
Перевел ЕВГЕНИЙ Ъ-ХВОСТИК
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...