Филип Пулман: я люблю все эти старые страшилки

"Темные начала" выходили в Англии с 1995 по 2000 год. В России первая часть, "


Издана вторая часть трилогии английского писателя Филипа Пулмана "Темные начала". Вопросы писателю задавала ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА.
       "Темные начала" выходили в Англии с 1995 по 2000 год. В России первая часть, "Северное сияние", появилась в переводе Виктора Голышева и Владимира Бабкова в 2003 году. Теперь издана и вторая часть, "Чудесный нож". Книги Филипа Пулмана поспорили в популярности с сериалом Джоан Роулинг, в Англии их называют "'Гарри Поттером' для взрослых". А заключительная часть трилогии даже стала первой детской книгой, получившей вполне "взрослую" премию "Витбред". Споры о трилогии продолжаются по сей день. Особенно сложным оказался текст для читателей из церковной среды. "Темные начала" то объявляют "сатанинской книгой", то рекомендуют ее для школьного преподавания. Трилогию уже ставят в театрах, готовится и экранизация по сценарию Тома Стоппарда.
       — В ваших загадочных мирах среди прочих народов обитают и "московиты" — это геополитический прогноз?
       — В моей трилогии не говорится о будущем, она рассказывает о другой вселенной, которая существует параллельно с нашей. У нее своя история. В России, например, никогда не было коммунистической партии, в Московии по-прежнему правит царь. Я не изучал внимательно географию и политику этого мира, но, возможно, займусь этим когда-нибудь в другой книге.
       — Как бы вы рекомендовали вашу трилогию реальным "московитам"?
       — Я очень рад, что российские читатели прочитают мою книгу. Я читал многих русских писателей с удовольствием: Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова, Тургенева и многих других. Я надеюсь, что мои российские читатели независимо от возраста скоро подружатся с моими героями, и их приключения доставят им такое же удовольствие, как и читателям других стран.
       — А как вам видится ситуация с сегодняшней детской литературой?
       — Ситуация, сложившаяся на данный момент с детской литературой в Британии, довольно интересна и противоречива. Шумный успех книг о Гарри Поттере привел к тому, что издатели теперь пытаются найти следующий бестселлер и предлагают большие авансы некоторым молодым авторам за их первые книги. В то же время авторы, которые уже пишут и издаются в течение тридцати и более лет, по-прежнему едва сводят концы с концами. В результате сохранятся лишь лучшие книги лучших писателей, которые будут читать еще через сто лет, но мы не знаем, какие именно. Тем не менее детской литературе сейчас уделяется много внимания, и это очень хорошо.
       — А к какому направлению в детской литературе принадлежите вы?
       — Не уверен, что мои книги можно отнести к какому-то конкретному направлению. Я пишу такие книги, которые мне хочется писать, и мне очень повезло, что есть читатели, которым они тоже нравятся. Я рад, что мои книги читают и взрослые и дети. Думаю, что смешанная читательская аудитория всегда наиболее интересна, так как написать книгу, которую будут любить читатели всех возрастов, сложнее.
       — А в чем тогда особенность книг для смешанной аудитории?
       — Великий английский литературный критик Сэмюель Джонсон, который жил 250 лет назад, сказал: "Единственная цель написания книг — дать читателю возможность больше радоваться жизни или легче ее переносить". Я думаю, что и сегодня это высказывание верно. И верно как для детских книг, так и для взрослых.
       — В России появились книги, подражающие или пародирующие, что как раз решается судебными расследованиями, "Гарри Поттера" Джоан Роулинг. А что бы вы сделали, появись "двойники" приключений Лиры Белаквы?
       — Это интересно. Существует различие между имитацией и пародией, с одной стороны, и настоящим мошенничеством — с другой. Если бы кто-то имитировал мои книги, я бы не обращал на это внимания, но если бы кто-то издал книгу, заявив, что ее автор я, а это был бы вовсе не я, то, думаю, дело дошло бы до суда.
       — Ужасы и недетские страсти — это для вас дань английской литературной традиции, начинающейся от Мэри Шелли?
       — Да, я люблю все эти старые захватывающие страшилки.
       — В России довольно часто православная церковь выступает против работ зарубежных деятелей культуры, которые кажутся ей оскорбляющими чувства верующих. А у вас были проблемы с церковью на родине, дело грозило запретом. Само название — "Темные начала" — чего стоит! Какова ситуация сейчас?
       — Все не так просто. В нашем мире много разных религий и много разных церквей. В мире Лиры у церкви гораздо больше власти. Меня раскритиковали. Но никакая церковь не вправе запретить эту книгу. И на самом деле благодаря выходу моей трилогии даже начался очень интересный и продуктивный диалог между мной и разными епископами, глубоко верующими христианами, священниками и другими.
       — Вы пришли в писательство из преподавания. Расскажите, каков писатель-учитель.
       — Я преподавал в основном английскую литературу. Нынешняя ситуация с образованием довольно сложна. Наше правительство одержимо идеей тестов и экзаменов и контроля за каждым аспектом учебного плана. Учителя не имеют возможности уделить достаточное время изучению книги или рассказа, все делается в спешке и проверяется, и все должно быть таким, чтобы можно было проверить. Удовольствие, к примеру, нельзя протестировать, поэтому для него в школе нет места. Дети начинают видеть в книгах инструмент скуки и неприятностей, а не источник радости и удовольствия. Однако я рассказывал моим ученикам разные истории: греческие мифы, народные сказки, волшебные сказки, истории о привидениях... И это меня многому научило. Я научился рассказывать истории!
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...