Самая железнодорожно-читающая страна в мире

Так выглядит Россия на открывшейся Leipziger Buchmesse

ярмарка книги


Вчера начала свою работу Международная лейпцигская книжная ярмарка. Leipziger Buchmesse в этом году бьет рекорды: более 2 тыс. издателей из 20 стран. Российские участники на этот раз решили не стараться для улучшения статистики. Из Лейпцига — ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА.
       Уже по самой церемонии открытия можно понять, что Лейпцигская — не столько деловой съезд издателей, сколько литературный фестиваль non-stop. Все переговоры, заключения контрактов и прочие серьезные вещи здесь стараются прикрыть праздничной ширмой. Так, приветственные речи перемежались музыкальными номерами. А мэр города или специально приглашенный президент международного ПЕН-клуба здесь на равных с симфоническим оркестром и оперной солисткой.
       В то же время на ярмарке обозначены и все возможные пути отступления книги как таковой. Для тех, кто предпочитает знакомиться с литературным творчеством, не утруждая себя перелистыванием станиц, в Германии существует настоящая культура аудиокниг. В Лейпциге им уделяют особое внимание — в этом году здесь собралось 120 аудиоиздателей. На церемонии открытия прозвучало и такое сравнение: книга — "средство связи" наравне с интернетом и мобильными телефонами. Только средство лучшее. Во всяком случае, судя по нынешней ярмарочной программе, можно сказать, что уж электронную книгу книга реальная затмила. От когда-то активно продвигаемой е-book осталась только презентация "Виртуальный Борхес": культового писателя решили воскресить в электронном пространстве. Еще один виртуально присутствующий в Лейпциге классик — Антон Павлович Чехов. Столетию со дня его смерти здесь посвящено сразу несколько мероприятий.
       На церемонии открытия российского стенда, которая также прошла вчера, о Чехове не вспоминали. Не звучали здесь и имена современных авторов. В этом году сюда вообще приехало всего несколько писателей: после солидного десанта российских литераторов на Франкфуртской ярмарке Лейпциг получился чем-то вроде антракта. Некоторые авторы, впрочем, вписались в международный контекст: выступление Дины Рубиной, например, заявлено в программе здешнего "синего дивана" (на установленную посередине одного из павильонов телевизионную площадку приглашают известных писателей). Букеровский лауреат 2000 года Михаил Шишкин выступает на швейцарском стенде (оно и немудрено — он живет в Цюрихе). Представители "бывших наших" республик отвечают за "малые европейские" литературы. Так, в конгресс-центре проходят выступления российских поэтов и, например, украинских писателей (Юрий Андрухович здесь зачитывает эссе "О старой и новой Европе" — высказаться на эту же тему пригласили и француза Паскаля Каньяра).
       Впрочем, и российские издатели практически проигнорировали Лейпциг. Всех, кто приехал на ярмарку, можно перечислить в нескольких строках. Объединенный российский стенд, как и в прошлом году, не блистал оригинальным дизайном (типовые скучные стенды, несколько растяжек с фотоизображениями Кремля, большой портрет мэра Москвы, телеэкран, где крутятся ролики с парадной столицей). Свою продукцию выставили "Издательские программы правительства Москвы", магазины "Библио-глобус" и "МДК", издательства "АСТ-пресс", "Железнодорожное дело", "Маленький гений-пресс", "Наука". А также — Министерство внутренних дел РФ и информагентство "Вся Россия". Соответственно, нашу литературу в этом году представляют "издания для любителей железных дорог", "документальные издания о полиции-милиции России" и "Наука-экспорт".
ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...