Вчера председатель Совета федерации Сергей Миронов посетил специальную школу-лабораторию #760 им. А. П. Маресьева. Вместе с ним передовые технологии обучения изучала корреспондент Ъ НАТАЛИЯ Ъ-МУСТАФИНА.
Школе #760 присвоили статус лаборатории не случайно — ее педагоги проводят над детьми настоящий эксперимент. Во-первых, уже пять лет девочки и мальчики там учатся раздельно. "Девочки на два-три года опережают мальчиков в развитии. В результате они как более способные начинают морально гнобить менее продвинутую мужскую половину, а это стресс, причем с раннего детства",— пояснил автор внедряемых в школе развивающих методик академик РАН Владимир Базарный.
Во-вторых, школа-лаборатория практикует "патриотическое обучение" — с первого класса всех мальчиков там посвящают в "богатыри земли русской" и присваивают воинское звание. Иначе говоря, прививают положительное отношение к будущей службе в армии. А всех девочек автоматически наделяют статусом "невесты", сопроводив его соответствующими атрибутами — белым венком и люлькой с игрушечным младенцем.
И наконец, в школе провозглашена парламентская республика со своим президентом, госдумой и советом федерации. Сейчас пост главы школьного государства занимает десятиклассник Сергей Мухамедеев.
Председатель Совета федерации Сергей Миронов посетил это уникальное учебное заведение, поскольку, как он сам подчеркнул, "наслышан о нем". Первым делом господина Миронова пригласили в класс девочек — 3 "б". При входе в класс на лице спикера отразилось неподдельное удивление.
— Они что, так весь урок стоят? Зачем? — тихо поинтересовался он у директора школы Владимира Гармаша. Дело в том, что половина девочек действительно стояла за конторками, тогда как вторая половина сидела за обычными партами.
— Нет, меняются через каждые 15 минут. Занятия стоя помогают сохранить осанку и способствуют нормальному дыханию,— пояснил господин Гармаш. Тут раздался сигнал, и третьеклассницы в подтверждение слов директора поменялись местами.
— А я ведь тоже уже десять лет у себя в кабинете работаю за конторкой. Как-то думается лучше,— признался господин Миронов.
— Оно и заметно, вы же когда идете, женщины вслед оглядываются — такая осанка,— восторженно глядя на него, отметил академик Базарный.
Следующим по программе был класс для мальчиков.
— Здравствуйте ребята,— войдя, поздоровался председатель СФ.
— Здравствуйте,— робко откликнулись двое мальчиков.
— Они реагируют, только когда к ним обращаешься "господа офицеры",— поправил спикера Владимир Гармаш.
— Здравия желаем! — тут же бодро гаркнул класс.
Здесь, как и в классе для девочек, половина детей стояла за конторками.
— А почему у них никаких учебников на партах нет? — поинтересовался Сергей Миронов.
— Книга убивает,— ответил ему Владимир Базарный.— Как можно сквозь призму мертвых букв увидеть живой мир? Мы в основном используем принцип наглядности — дети занимаются в классах-музеях, используют наглядные пособия, а основную массу материала им рассказывают педагоги.
Господин Миронов закивал.
После посещения пары компьютерных классов, класса для изучения иностранных языков и прослушивания детского хора спикер отправился на встречу со старшеклассниками. Те, как выяснилось, подготовились к встрече основательно — во всяком случае, их вопросы к председателю СФ были сформулированы как-то не по-детски.
— Какова роль России в Парламентской ассамблее Совета Европы? — поинтересовалась десятиклассница Вика Шивашвили.
И Сергей Миронов тут же рассказал ей про последнее показательное заседание ассамблеи, которое благодаря вице-спикеру ПАСЕ Михаилу Маргелову прошло на русском языке.
Детей интересовала также роль СФ в работе государства, механизм принятия законов в Госдуме и СФ и отношение господина Миронова к принятому Думой, но отвергнутому сенаторами закону, разрешающему вступать в брак с 14 лет.
— Как депутаты могли пропустить такой закон? Ведь он же развязывает руки педофилам,— объяснил спикер.
На прощание Сергей Миронов пообещал подопытным детям, что обязательно расскажет о них коллегам.