Завтра в театре имени Моссовета состоится премьера детского спектакля "Журавль", поставленного режиссером Анатолием Азаревичем по японской сказке. Спектакль, жанр которого определен постановщиками как "притча", заметно отличается от привычных постановок детского репертуара "взрослых" театров. Он лаконичен по тексту, изощрен по форме и красив. Однако адресат его определен точно, это — разновозрастная детская аудитория, вполне адекватно воспринимающая происходящее на сцене. В чем и убедилась обозреватель Ъ ЕКАТЕРИНА КРЕТОВА, побывавшая накануне премьеры на генеральной репетиции.
Дефицит детских спектаклей в репертуаре московских театров ощущается всеми родителями, жаждущими приобщить своих детей к театральному искусству. Именно этим эксперты объясняют аншлаги на детских спектаклях — чаще всего старых, не отличающихся высоким уровнем драматургии, постановки и актерской игры. В этой ситуации появление спектакля "Журавль" в театре им. Моссовета — факт приятный и нетипичный.
Традиционная для детского театра тема борьбы добра и зла конкретизирована весьма актуально для современных детей: герой сказки Йохйо (Владимир Гордеев) должен сделать выбор между любовью и тягой к наживе. Сюжет японской притчи предполагает нестандартную для детской сказки подачу конфликта: он перенесен внутрь личности героя. Йохйо теряет свою любовь, променяв ее на золото. Образы зла, воплощенные в корыстных и коварных злодеях Содо (Валерий Яременко) и Унзу (Андрей Николаев), также решены необычно по форме. Высококлассные актерские работы Яременко и Николаева, построенные на мастерской пластике (режиссер Владимир Ананьев), невероятно подвижной мимике, игре голосовыми тембрами, произвели наиболее сильное впечатление на юных зрителей. Пожалуй, раньше мне не приходилось видеть, чтобы дети столь горячо оценивали мастерство актеров.
Героиня притчи Цу — девушка, превращающаяся в журавля. Актриса Вера Каншина прекрасно подходит для этой роли: она нежна и изящна, как балерина. Ее голос, звучащий через микрофон, придает образу Цу ирреальность.
В спектакле наряду со взрослыми актерами заняты дети, наряженные в яркие кимоно. Художественное оформление Марии Рыбасовой выдержано в японском стиле: пагода, фонари, многочисленные панно с традиционными японскими рисунками и иероглифами, костюмы, выполненные из разноцветного шелка. Музыкальное оформление также оригинально. Музыканты — ударник и флейтист — находятся на сцене и озвучивают каждый жест, каждую реплику персонажей.
В целом спектакль производит впечатление изящной миниатюры (его продолжительность один час пятнадцать минут), выполненной с безупречным вкусом и мастерством.