ярмарка литература
Во Франкфурте-на-Майне продолжается Международная книжная ярмарка. За ее официальной и неофициальной частью наблюдает обозреватель Ъ ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА.
После торжественных речей и собраний российские писатели и издатели разошлись по павильонам — ярмарка для них проходит, что называется, в рабочем порядке: "круглые столы", дискуссии, встречи с читателями, автографы. Это обычная жизнь книжной ярмарки, будь то крупнейшая Frankfurter Buchmesse, или ММКВЯ и non/fiction. Есть еще статистика: сколько договоров заключили, сколько посетителей пришло.
Но существует еще другая, "внутренняя жизнь" русских во Франкфурте. Например, "а Татьяна Толстая сказала...", "а Борис Акунин ответил...". В конце концов, литераторы тоже люди: кто-то опоздал на поезд, кто-то увлекся главным местным напитком. В принципе события этой жизни не очень заслуживают всеобщего внимания. Ну вот, к примеру, один филолог (Михаил Мейлах) во время "круглого стола" дал пощечину другому литератору (Анатолию Найману) — объяснять, в чем суть дела, слишком долго, и вряд ли это событие станет литературным фактом. Скорее это сюжет для местной полиции. Примерно к такому же разряду новостей относится и история с украденной иллюстрацией художника Сергея Алимова к повести Гоголя "Нос".
"Если бы мы сами хотели сделать пиар нашей экспозиции, то лучшего сюжета не придумаешь: на второй день ярмарки интерес понемногу спадает, и эта кража как будто специально вновь вернула к нам интерес информационных агентств",— прокомментировала ситуацию директор российских программ Нелли Петкова. Иллюстрация Сергея Алимова к гоголевской повести "Нос" была украдена прямо из павильона "Форум", причем грабитель даже попросил персонал выставки завернуть ему "подарок русских художников". Находящийся здесь же брат художника оценил стоимость картины в 4 тыс. евро. Сейчас "Нос майора Ковалева" возвращен на прежнее место: грабителя задержали бдительные российские издательницы при помощи местных полицейских. Издательницы следили за приготовлением пирожков для финального угощения на ярмарочной площади, когда к ним подошел подозрительного вида господин и предложил купить у него картину. До того грабитель, оказавшийся, кстати, "бывшим нашим", проживающим ныне во Франции, предлагал картину члену российской делегации писателю Петухову, но писатель Петухов не смог противостоять преступнику, поскольку не знал иностранных языков и не мог объясниться с полицией.
Гораздо ближе к действительной литературной жизни обращение к организаторам ярмарки, которое обнародовал писатель и политик Эдуард Лимонов (письмо за подписью господина Лимонова было опубликовано в интернет-журнале www.russ.ru). Господин Лимонов начал свое послание скорее в "гоголевском" духе: мол, я бы поехал во Франкфурт, но боюсь, что российские власти не пустят обратно. Затем автор призвал "веселых коробейников", то есть российских участников, и организаторов ярмарки "аннулировать Год России на Франкфуртской ярмарке". Поскольку такая демонстрация наших литературных и издательских успехов может быть расценена как "поддержка коррумпированного, деспотичного режима, воцарившегося в стране". Хотя немногие здесь слышали об этом письме, но скорее уж оно попадет на русские "Новые страницы", заполнить которые обещает "почетный гость" Россия.