Проекты

Киношная Колумбия

В Институте Сервантеса открылась Неделя колумбийского кино. В программе шесть фильмов на испанском языке. Самый знаменитый из режиссеров — Серхио Кабрера, уже продолжительное время живущий в Испании. Дело в том, что раньше режиссер Кабрера занимался политикой, руководил партиями левого толка и даже был партизаном. В итоге Кабрере пришлось эмигрировать в Испанию. Чуть меньше года назад он представлял свою ретроспективу в Москве (см. Ъ от 16 ноября 2002 года) и сообщил, что собирается снова ехать в Колумбию — снимать кино про наркобарона Пабло Эскобара. "Стратегия улитки" — один из лучших фильмов Кабреры и один из любимых жанров латиноамериканских режиссеров, трагикомедия. Жильцов пытаются выгнать из многоэтажного дома, но они с незаурядной изобретательностью сопротивляются.

       Еще один мастер — Лисандо Дуке с фильмом 1986 года "Виза в США". Это история диск-жокея, который пытается получить визу и эмигрировать в Америку. Хорхе Али Триана, выпускник Пражской киношколы, снявший за последние двадцать лет всего четыре фильма, которые, однако, стали весьма популярны в испаноязычных странах. На Неделе колумбийского кино представлен его фильм "Время умирать", снятый в 1985 году по роману Габриеля Гарсия Маркеса "Хроника объявленной смерти" и сценарию Карлоса Фуэнтеса и через два года получивший испанскую премию "Гойя".
       Остальные представленные на Неделе кино режиссеры — в основном начинающие либо любители. Например, Луис Альфредо Санчес, который вообще является советником по культуре при посольстве Колумбии в России, но между дипломатическими миссиями берется за кинокамеру. Или Луис Альберто Рестрепо, раньше увлекавшийся телесериалами, а тут вдруг выпустивший острое кино про двух крестьян из колумбийской провинции, которые приехали завоевывать Боготу. Синопсис похож на все ту же телесериальную романтику о сбывающейся мечте, однако все портят вечные колумбийские темы, которые сам режиссер называет "деликатными": бедность, партизанская герилья, наркотики. А такой мы Колумбию знаем и без ее кино.
АНДРЕЙ Ъ-ЗАХАРЬЕВ
       

Переводчики дружат народами

       Серия мастер-классов для переводчиков художественной литературы из стран СНГ и Балтии была проведена журналом "Дружба народов" при поддержке Министерства культуры РФ и института "Открытое общество". Задачей организаторов была поддержка школы перевода с языков бывшего СССР. Семинары прошли в переделкинском доме творчества. На этот раз поэт Кирилл Ковальджи и главный редактор журнала "Дружба народов" Александр Эбаноидзе провели мастер-классы для молодых переводчиков из Белоруссии, Украины, а также стран Балтии. В декабре этого года в гости ждут переводчиков из Закавказья, Казахстана и стран Средней Азии.
АСЯ Ъ-ЛАВРЕЦКАЯ
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...