Пироги, снег и любовь
Новые истории для чтения малышам
«Улыбнись, Бобо! Истории в картинках для самых маленьких»
Маркус Остервальдер
(2–4 года)
Продолжение истории про маленького соню по имени Бобо. Этого обаятельного грызуна швейцарский художник Маркус Остервальдер придумал для своей дочери в 1980-е. Она выросла быстрее Бобо: он же продолжает расти каждый год, теперь уже из-под кисти художницы Доротеи Бельке. Бобо ходит с мамой в магазин и к доктору, осваивает беговел, идет в детский сад, привыкает к младшей сестренке — в общем, живет, как обычный малыш. И это очень ценно: дети любят простые и понятные истории, в которых можно узнать себя. В новом сборнике Бобо сталкивается с неприятностями: вот ушко у плюшевого зайчика оторвалось, а вот сладкий пирог почему-то оказался соленым. Но главное — все можно исправить, ведь рядом мама и папа. А когда неприятности останутся позади, можно сладко уснуть в обнимку с любимой игрушкой — каждая история о Бобо заканчивается засыпанием, и поэтому их удобно читать на ночь.
Художник: Доротея Бельке
Переводчик: Татьяна Збровская
Издательство: «КомпасГид», 2019
«Тильда Яблочное Семечко. Чудесные истории из переулка, где растет шиповник»
Андреас Х. Шмахтл
(4–9 лет)
Книжки о временах года могут стать доброй семейной традицией открывать каждый сезон новой историей. А если они с такими душевными иллюстрациями, как эта серия о мышке Тильде, то у них есть все шансы превратиться в круглогодичных любимцев. Книга делится на небольшие главы, удобные для чтения на ночь. Тильда варит вкуснейшее апельсиновое варенье, знает, как отыскать клад, и может уговорить ежа не впадать зимой в спячку. За это ее и любят друзья. А еще она найдет причину для радости и праздника в любое время года. Секрет прост: прийти на помощь туда, где она требуется, и не стесняться попросить о помощи, если это нужно тебе самому.
Иллюстрации: Андреас Х. Шмахтл
Перевод: Наталья Кушнир
Издательство: «Манн, Иванов и Фербер», 2019
«Знаешь, как я тебя люблю?»
Сэм Макбратни
(2–5 лет)
Переиздание любимой многими истории о зайчонке и его Большом Зайце, которая была написана почти 20 лет назад, переведена на 37 языков и ожила в душевном мультсериале. Каждая серия заканчивается вопросом Большого Зайца зайчонку (или наоборот): «Знаешь, как я тебя люблю?». А другой отвечает сравнением с отсылом к сюжету серии, вроде «до самой луны и обратно», и по-всякому пытается изобразить величину. Мораль пронзительно-серьезна: понимать свои чувства и выражать их — умения ничуть не менее важные, чем умения ходить, читать и считать. И правда: каждый знает, что признаться в любви и объяснить, как сильно ты любишь, порой очень трудно. Но в этой книжке-картинке с нежными и смешными иллюстрациями нет наставлений и нравоучений, как, по сути, нет и сюжета. Зато есть простор для поиска в выражении собственных чувств: а как любите вы?
Иллюстрации: Анита Джерам
Перевод: Евгений Канищев, Ян Шапиро
Издательство: «Розовый жираф», 2019
«Я изобрел во сне пирог!»
Рамон Бесора
(2–4 года)
Как известно, пирог — это не просто пирог. Это тепло, это вкус, это запах дома и мамина забота… Наконец, это вдохновение и верный способ скоротать осень вместе! С крольчонком из истории Рамона Бесора так и происходит: он просыпается голодным от того, что увидел во сне пирог свой мечты. Крольчонок решает его приготовить, но как быть, если продуктов нет, а нужны и мука, и яйцо, и мед, и анис? На помощь ему приходят друзья — у всех находится понемножку. Это история в стихах, бережно обработанных поэтом Юлией Симбирской. А уж она-то знает толк в том, как рассказать о еде и продуктах так, чтобы они ожили и стали интересны ребенку — с ее сборником «Суп в горошек» оладьи, тефтельки и винегрет становятся желанными гостями на каждой кухне и готовятся обычно с семейными декламациями коротких веселых стихов. Шарма истории о крольчонке и пироге добавляют теплые акварельные иллюстрации Зузанны Целей, которые хочется разглядывать.
Иллюстрации: Зузанна Целей
Перевод: Елена Денисова, Юлия Симбирская
Издательство: «Манн, Иванов и Фербер», 2019
«Первый снег»
Леонид Гор
(2–4 года)
Эта атмосферная история о межсезонье вышла в серии «Сказки-нескучайки», предназначенной для самых маленьких: то есть текста здесь минимум, но волшебные иллюстрации можно рассматривать вместе с ребенком бесконечно, додумывая, повторяя или меняя простой сюжет. Однажды утром маленький зайчик Данни увидел, что за окном белым-бело. Куда делись трава, кусты и деревья? Почему эти огромные белые глыбы такие незнакомые и страшные? А ведь действительно: что такое снег для того, кто с ним никогда не встречался? Восторг, удивление, страх? В общем, эта история — еще и способ обсудить с малышом наши эмоции и чувства и что с ними делать. Издатели обещают, что в итоге находчивый Данни придумает, как подружиться со снегом.
Иллюстрации: Леонид Гор
Перевод: Вера Полищук
Издательство: «Качели», 2019