Видео с Михаилом Трофименковым

"Говорящие с ветром" (Windtalkers, 2002, **) прекрасно адаптировавшегося в Голливуде, как водится, ценой утраты творческой индивидуальности, Джона Ву по внешним признакам относится к целой серии созданных за последние годы кровавых драм из времен Второй мировой войны. Полумилитаристских, полупацифистских: грань между двумя этими полярно противоположными идеологиями в кино провести порой очень трудно. Дело происходит в 1945 году. Американские войска штурмуют японский остров Сайпан. Их успех частично обеспечен тем, что радистами и шифровальщиками работают индейцы навахо, ведущие переговоры на родном языке, доступном лишь им. Японцы, само собой, расшифровать переговоры не в состоянии. А дабы они не раскрыли тайну кода, к каждому индейцу приставлен свой персональный "заградотряд", капрал, который должен пристрелить его, если возникнет угроза плена. Естественно, сначала между героем-янки и подопечным индейцем отношения не сложатся, но потом они полюбят друг друга как братья, совершат кучу подвигов и англосакс погибнет, спасая краснокожего, который сохранит в сердце вечную память о нем. Беда в том, что янки играет Николас Кейдж, пожилой, одутловатый и отчаянно фальшивый. Изображая отчаянного берсерка, укладывающего в одном бою десятки японцев, он так пучит глаза и гримасничает, что становится не страшно, а смешно. А когда в прологе он, пытаясь выбраться после контузии из госпиталя и скорее вернуться на фронт, ковыляет, что твой Мересьев на протезах (у героя лопнула барабанная перепонка и нарушено вследствие контузии равновесие), кажется, что садисты-японцы не ушибли его снарядом, а просто связали ему шнурки. Но на историю мужской дружбы Джону Ву по большому счету наплевать. Наплевать ему и на пропаганду, хотя индеец назвал сына Джорджем Вашингтоном и произнес положенные слова о том, что сражается за свою родину. За резервацию, что ли? Плевать Джону Ву и на исторические обстоятельства. Что ему, загадочному восточному человеку, эти белые варвары, которые из-за чего-то повздорили с не менее антипатичными китайскому сердцу японцами? Поэтому снимает он никакую не битву за Сайпан, а честную ходилку-стрелялку. Ощущение ненатуральности кровавых сражений, занимающих большую часть фильма, усиливается откровенно, нагло компьютерными самолетиками и орудиями. Солдаты мечутся по экрану с такой скоростью, словно жмут на пульт управления компьютерной игрой, стараясь подрезать япошек, выскакивающих чуть ли не из-под земли. А еще Ву любит, чтобы взрывы красиво раскидывали в разные стороны солдатские тела или их фрагменты. Так и ждешь, что, заняв очередную японскую траншею, джи-ай начнут хвастаться друг перед другом, на какой уровень они вышли и сколько очков набрали. Впрочем, есть в фильме и один очень смешной в силу своего идиотизма эпизод. Индеец решил совершить ритуальное омовение и разделся на берегу ближайшего водоема. А однополчане его, голого, не узнали, приняли за японца и сильно надавали по шее. Хотя, честно говоря, на японца этот гордый сын племени Горького Дождя не похож ни капли. Другой образец восточного кино, адаптированного на этот раз к европейскому вкусу, "Тайны реки Сучжоу" (Suzhou River, 2000, ***) Лоу Е. Сначала фильм, оркестрованной инфантильным закадровым голосом, напоминает о сладкоголосой китайской эстраде и чуть-чуть о фильмах Вонг Карвая. Как и у гениального режиссера из Гонконга, герои "Тайн реки Сучжоу" — вовлеченные в городскую суету, но и словно приподнятые над ней влюбленные маргиналы: девушка, изображающая в ночном клубе русалку, фотограф, мотокурьер, выполняющий мелкие поручения гангстеров средней руки. Но в какой-то момент с удовольствием осознаешь неожиданную и симпатичную правду: Лоу Е по-своему, по-китайски, пересказывает великое "Головокружение" (Vertigo, 1958) Альфреда Хичкока, историю частного сыщика, страшащегося высоты, вовлеченного в заговор и потерявшего себя между двумя женщинами, блондинкой, погибшей у него на глазах, и брюнеткой, ее двойником, словно вернувшимся из царства мертвых. Так и у Лоу Е курьер узнает в возлюбленной фотографа свою подругу, в похищении которой он был вынужден некогда участвовать и которая у него на глазах бросилась в реку Сучжоу, пообещав вернуться в облике русалки. Но в отличие от Хичкока здесь идет речь не об изощренном заговоре, а об аберрации зрения, вызванной отчаянием. Курьер узнает затем свою погибшую возлюбленную в другой девице, продавщице из супермаркета, и, наконец, разделит с ней желанную смерть. Все это очень наивно, но искренне: фильм излучает неподдельную печаль романтической городской баллады.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...