В Москве будет больше английского

Как столица готовится к приему иностранцев на ЧМ-2018

Десятки тысяч дополнительных указателей на английском и сотни тысяч буклетов для иностранцев. Московские власти обещали значительно улучшить навигацию для туристов на время Чемпионата мира по футболу, заявили «Коммерсантъ FM» в столичном правительстве. Зарубежные гости крупных соревнований не раз жаловались, что ориентироваться на улицах и возле арен им непросто. Что именно может доставить иностранцам дискофморт в России и как к приезду гостей готовятся чиновники, выяснял спортивный обозреватель «Коммерсантъ FM» Петр Шадрин.

Фото: Николай Цыганов, Коммерсантъ

Московские аэропорты, как отмечают интернет-пользователи, перед Чемпионатом мира попытались угодить зарубежным гостям, но перестарались. Автор одного из отзывов жалуется: на информационном табло языки очень быстро меняются с русского на английский и на китайский, и найти нужный рейс быстро невозможно. Но иностранцы, которые около года назад посетили футбольный Кубок конфедераций FIFA, отмечают, что аэропорты в России — не самая серьезная проблема. Житель американского города Сан-Диего, болельщик сборной Мексики Федерико Бюренд рассказал «Коммерсантъ FM», что он приезжал в Россию на турнир и заблудился в Москве в поисках достопримечательностей: «Добираться до стадионов было несложно, а когда выходишь прогуляться, возникают трудности. В Москве я шел к Арбату и потерялся — там все было перекопано. Навигатор в телефоне не помог, а москвичи все время куда-то спешат, говорят: „Я бы показал, куда идти, но убегаю“. В итоге все-таки нашлись ребята, которые мне помогли. Очень не хватало указателей по дороге к главным достопримечательностям».

Репортер ассоциации немецких телерадиокомпаний АРД Леннарт Бринкхофф работал на Кубке конфедераций, и в интервью «Коммерсантъ FM» подчеркнул, что в сфере услуг к иностранцам не готовы: «В свободное время мы пользовались такси, использовали Uber и „Яндекс“. Объясняться с водителями сервисов было непросто — с иностранными языками у них явные проблемы. В ресторанах зачастую не было меню на английском — даже в Петербурге. Так что я решил подтянуть русский, несколько месяцев хожу на курсы, готовлюсь приехать на Чемпионат во всеоружии. Там много сложностей: выяснилось, например, что футболка не имеет к футболу прямого отношения».

Больше всего иностранцы опасаются российских очередей. Им очень не понравилась долгая и дотошная система досмотра при входе на арены. На Чемпионате мира болельщиков будет гораздо больше, чем год назад, и заторы, по мнению зарубежных болельщиков, будут не только на улицах, но и возле стадионов. Впрочем, в Департаменте транспорта Москвы заявили: власти сделают все, чтобы кошмар не оказался явью. Обещают оперативно информировать о перекрытиях на разных языках, даже установят специальные табло в дни матчей, покажут, как лучше без проблем добраться до футбольных арен. А сотрудники метрополитена выучат английский, сообщила «Коммерсантъ FM» представитель пресс-службы Дептранса Москвы Ирина Сатарова: «Кассы московского метрополитена, в которых работают англоговорящие сотрудники, будут отмечены специальными стикерами. В 2018 году на английском заговорят более тысячи сотрудников, из них 806 — к началу Чемпионата мира по футболу. Предполагается выпуск буклетов с информацией о расписании матчей и о способах проезда к стадионам. Буклеты будут выпущены на шести языках: русском, английском, немецком, французском, испанском и китайском».

Как это получится на практике сказать сложно. Одно можно сказать точно: на пути к спартаковскому стадиону «Открытие». пересекая Москву по фиолетовой ветке, иностранцы смогут в полной мере насладиться особенностями подземного русско-английского языка.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...