Коммерсантъ FM

От каждого по особости

Александринский театр удивил Андрея Архангельского «Оптимистической трагедией»

В Александринском театре с премьеры новой версии "Оптимистической трагедии" стартовал всероссийский марафон театральных приношений к столетию Октябрьской революции

На сцене Александринки — революционный концерт по пьесе Вишневского

Фото: Владимир Постнов / пресс-служба Александринского театра

Андрей Архангельский, Санкт-Петербург

"Оптимистическая трагедия" Всеволода Вишневского — одна из тех вещей, которые, что называется, вошли в кровь советского человека. Хрестоматийной стала и товстоноговская постановка в Александринке в 1955 году.

Сегодняшняя "Оптимистическая трагедия. Прощальный бал" в постановке Виктора Рыжакова — еще один подход к известному произведению. Обращаясь к пьесе Вишневского, Рыжаков сильно рисковал: он понимал, что вещь может получиться, только если двигаться "наперекор" оригиналу или, выражаясь по-морскому, на абордаж. Не уклоняться от вызова — от текста, от автора,— а встретить их с открытым забралом. Не заигрывать, но и не презирать, сохранив фабулу. В общем, задача многотонкая, если можно так выразиться, тут нужна была какая-то универсальная идея, которая соединяла бы несоединимое.

...У писателя Аверченко есть рассказ "Фокус великого кино": белоэмигрант воображает, как жизнь, подобно кинопленке, можно было бы открутить назад. "Крути, Митька, крути!" — кричит он воображаемому механику. И вот уже большевистские декреты, как шелуха, облетают со стен... Ленин и Троцкий с компанией вышли, пятясь, из особняка Кшесинской, поехали задом наперед на вокзал... Быстро промелькнула Февральская революция, затем мировая война; пули вылетают из тел лежащих людей и влетают обратно в стволы пулеметов... Крути, Митька, крути!

Как известно, главный сюжет "Трагедии" — назначенная в анархистский отряд комиссарша постепенно превращает анархический матросский улей в стройную советскую массу, в первый морской полк. "Оптимистическая трагедия" понималась как борьба рацио со стихией, с хаосом; коммунизм тогда еще рассматривали буквально как математическую формулу, применение которой гарантирует всюду примерно один и тот же результат. Рыжаков применяет к спектаклю тот же метод "отмотки назад", он словно крутит ручку истории в обратном направлении, противоположном пьесе Вишневского: сбитую в единый кулак матросскую массу он рассыпает обратно на человеческие кусочки. И предоставляет каждому слово. Казалось бы, такому радикальному эксперименту должен был бы сопротивляться в первую очередь сам материал пьесы. Но в этом-то главный парадокс: когда пьеса писалась и переписывалась (1933-1934 годы), это была скорее мятежная, противоречивая и даже в чем-то болезненная вещь, канонической она стала много позже.

Как такая пьеса могла не просто выйти в СССР, но и стать памятником?.. Вслушаемся в диалоги моряков у Вишневского. Они звучат буквально пророчески. Ну хотя бы слова матроса Алексея (Тихон Жизневский), который говорит Комиссару: "На этой-то штучке (частная собственность, "мое".— "О") вы и споткнетесь", так оно в итоге и случилось, как мы знаем. Или вот офицеры, которые бегут из немецкого плена и которых расстреливают свои же: революция "собиралась победить насилие, но сама пала его жертвой". А вот командир полка, из бывших офицеров: "Вы ничем не отличаетесь от других режимов, вы хотите решать за человека, чего ему хотеть и думать". Эти монологи звучат убийственно и для советской власти, и для Комиссара. Поразительно, что это все произносилось с советской сцены: "Сознательной кашкой нас кормишь, комиссар?"

Эти люди удивительно напоминают нас сегодняшних — каждого со своими убеждениями, верой, со своим особым лексиконом и представлениями о хорошем

Режиссер словно бы возвращает этим матросам, собранным в единую массу, их отдельные голоса. И вдруг: каждый из них обретает собственную судьбу, жизненную позицию. То, что комиссарша собирала с таким трудом, рассыпается обратно на отдельные личности: обыватель, монархист, социалист, русский интеллигент или просто матрос, который хочет понять, "что такое хорошо". И вдруг понимаешь, что эти люди удивительно напоминают нас сегодняшних — каждого со своими убеждениями, верой, со своим особым лексиконом и представлениями о хорошем; кто за коммунистов, кто за либералов (и это слово есть в пьесе!), кто за "порядок", кто за царя, кто против.

В пространство пьесы врываются картины будущего, например в виде танцующих "советских школьниц"

Фото: Владимир Постнов / пресс-служба Александринского театра

Но режиссер идет дальше и деконструирует уже историю самой комиссарши! Что мы о ней знаем? Работала с солдатами, агитировала, образованная, цитирует Гумилева... Но кем она была раньше? В монологе комиссарши в спектакле вдруг звучит что-то знакомое. Ну да. Монолог Лизы Хохлаковой из "Братьев Карамазовых" — страдающая параличом ног четырнадцатилетняя девочка, дочь помещицы: "Ах, я хочу беспорядка. Я все хочу зажечь дом. Я воображаю, как это я подойду и зажгу потихоньку, непременно чтобы потихоньку. Они-то тушат, а он-то горит. А я знаю, да молчу", вот откуда, по Рыжакову, вышла комиссарша, вот куда привел достоевскую Лизу протест против зла. Но и это не вся ее литературная родословная. Комиссар (Анна Блинова) напоминает... одну из чеховских трех сестер. Эти энергичные диалоги о будущем... А от романтизма до революции, как мы знаем,— один шаг.

Матросы обретают голос буквально благодаря музыкальным номерам, которые вставлены в пьесу, каждый из них придуман с юмором, например рэп-диалог между анархистом и марксистом, поставленный подобно баттлу между Гнойным и Оксимироном. Получается, что у каждого из матросов до сбития в "массу" был какой-то свой, достойный внимания мир. И еще думаешь: если бы комиссарша не выжигала каленым железом разномыслие, то, может быть, и удалось бы уберечь Россию от большой крови, потому что всем сторонам тогда пришлось бы между собой договариваться. Спектакль многоплановый, многослойный, там много цитат и отсылок, разгадывать их — отдельное удовольствие (здесь и Блок, и Вертинский, и Вознесенский, и Макаревич, и Маяковский, и Окуджава). Несколько претенциозны, правда, в этом контексте тексты группы "Ленинград", 5'nizza, Led Zeppelin, Pink Floyd, Queen...

Спектакль не выносит приговора, он, так сказать, всех прощает. То есть, если слово "примирение" тут и уместно, то, по Рыжакову, эта формула примирения должна выглядеть так: каждому вернуть хотя бы право быть услышанным — пусть и после смерти, пусть и после краха всех иллюзий.

Картина дня

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...