No comment

The Wall Street Journal

Stoppard`s Russian Evolution

       Русская эволюция Стоппарда
       By PAUL LEVY
       ПОЛ ЛЕВИ
       "Берег утопии" (Coast of Utopia) состоит из трех трехчасовых пьес, посвященных представителям интеллигенции — предтечам русской революции. Не является ли новое начинание Тома Стоппарда (Tom Stoppard) в Королевском национальном театре плодом его амбиций или тщеславия?
       Никто, кроме сэра Тома, непревзойденного мирового лидера в драматургии (даже Голливуд с этим согласен — фильм "Влюбленный Шекспир" получил "Оскара"), не смог бы получить согласие руководителей театра на то, чтобы поставить трилогию из длинных многословных пьес на такую, казалось бы, бесперспективную, статичную тему. Но сэр Том является драматургом особого рода. В 2000 году он получил самую высокую награду Великобритании — орден "За заслуги", обычно присуждаемый за достижения в интеллектуальной сфере. И, посмотрев все три пьесы в один день, я могу признать, что произведение сэра Тома не монумент его собственному эго, а поистине достойная внимания веха в истории мирового театра.
       Режиссура Тревора Нанна (Trevor Nunn) и выполненные с исторической достоверностью костюмы Уильяма Дадли (William Dudley), простые вращающиеся декорации, а также спроецированные на экран при помощи видеоаппаратуры виды местности и интерьеры придают драмам идеальную завершенность. Но, предварительно посмотрев одну из пьес отдельно, я убедился в том, что субботние марафоны (14 сентября, 5, 12 и 19 октября) являются наиболее удачным вариантом просмотра этих пьес, озаглавленных "Морское путешествие", "Кораблекрушение" и "Спасение" (Voyage, Shipwreck, Salvage).
       Не так уж сложно запомнить список действующих лиц, сравнимый по длине с романом Толстого. Гораздо труднее удержать в памяти детали их взглядов на важнейшие проблемы — вестернизацию и модернизацию царской России, ее изоляцию, ощущение отчужденности и отсутствие чувства родины у интеллектуальной элиты, крепостное право, цензуру и политические репрессии, а также то, придерживаются ли они идеи реформаторского или революционного пути развития. Пьесы нужно смотреть одну за другой, с как можно меньшими перерывами.
       После того как в декабре 1825 года потерпело поражение конституционное республиканское движение декабристов, новый царь Николай I создал полицию, следящую за вольнодумцами, которая была призвана сдерживать и наказывать горстку образованных русских людей за приверженность идеалам Просвещения и Французской революции. Главный герой пьес сэра Тома Александр Герцен вместе со своим другом Николаем Огаревым в юности поклялись продолжить борьбу декабристов, но их бросили за решетку, а затем в середине 1830-х годов отправили в ссылку.
       Однако действие пьесы "Морское путешествие" начинается летом 1833 года в Премухино, загородном имении ставшего в конце концов анархистом Михаила Бакунина (его девиз — "разрушение есть созидание"). И публика практически сразу понимает, что его комфортабельный образ жизни основывается на системе рабовладения, при которой богатство измеряется не количеством земельных владений, а тем, сколько "душ" (крепостных) живет на этой земле. Не надо быть Карлом Марксом (который появляется позже в небольшом эпизоде), для того чтобы заметить это противоречие.
       После поражения революций в Европе в 1848 году (действие второй пьесы, основная тема которой отражена в метафорическом названии — "Кораблекрушение") Герцен осознал себя не способным примкнуть ни к утопическому социализму, ни к разрушительным инстинктам революционных масс и в итоге сформулировал свой лозунг: "Мы не ставим новых целей, но развенчиваем старую ложь". Сэр Том избрал его героем своих пьес потому, что, несмотря на согласие с мыслью писателя Тургенева (эта роль, прекрасно сыгранная Гаем Генри (Guy Henry), дает представление об элегантности стиля жизни того класса, который называют новым словом "интеллигенция") о том, что у истории нет цели, нет особой задачи и что ею руководит случай, Герцен понял, что даже социализм не является решением. Социализм тоже породил бы противоречия, для решения которых потребовалась бы революция.
       Отрицание Герценом универсального решения проблем человечества, его утверждение, что все поколения отличаются друг от друга и каждое из них представляет собой завершенный этап, а не средство перехода к светлому будущему, так же близко европейцам постсоветского периода, как теперь понятно и американским левым. Но можно ли создать пьесу из одних лишь идей, особенно таких сложных и изощренных, как эти?
       Сэр Том делает все возможное, но такая постановка не может обойтись без определенного числа монологов, и тексты трилогии состоят из огромного количества мелко исписанных листов. Монологи неплохо было бы сократить, хотя актерам, которые читают эти монологи — это Дуглас Хеншэлл (Douglas Henshall) в роли Михаила Бакунина, Рэймонд Култард (Raymond Coulthard) в роли харизматического философа Станкевича, Уилл Кин (Will Keen) в качестве литературного критика, выходца из низших слоев общества Белинского, Саймон Дэй (Simon Day) в роли лучшего друга Герцена Огарева и прежде всего Стивен Диллэйн (Stephen Dillane) в роли Герцена,— удается быть убедительными в течение всего их долгого пребывания на сцене.
       Также закрадывается подозрение, что романтические второстепенные линии сюжета служат только для того, чтобы служить оформлением идей. Основной такой сюжетной линией является добровольное самопожертвование жены Огарева Натали — Люси Уайбрау (Lucy Whybrow) ради Герцена. Натали, лучшая подруга покойной жены Герцена, заботится о содержании его дома в ссылке, в то время как ее муж находит утешение в обществе Мэри Сатерленд (Mary Sutherland), привлекательной и добросердечной лондонской проститутки. Ив Бест (Eve Best), которая прекрасно исполняет несколько женских ролей в трилогии, играет жену Герцена — тоже носящую имя Натали — и в сцене смерти ее героини от горя, после того как утонул ее сын, показывает все свое искусство драматической актрисы.
       Так или иначе, наполняя основное действие пьес пикниками, вечеринками и толпами "революционеров в изгнании", сэр Том добирается до конца действия. В итоге вы не испытываете такого чувства, как будто просидели почти девять часов кряду, слушая назидания и лекции, или присутствовали на костюмированном семинаре по философии. Вы испытали эмоциональную силу некоторых из идей, которые не потеряли актуальности и в наши дни. Вы видели героев, которым вы сопереживали, в их развитии. Да, вам было интересно, а порой вы даже были тронуты.
       Перевела АННА Ъ-ПАЛЬЧЕВА
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...