Кириллическое миссионерство

5 мая 1822 родился Николай Ильминский, филолог, востоковед и библеист, создатель кириллического алфавита для татарского и казахского языков


Член-корреспондент Императорской Академии наук, профессор Казанского университета Николай Иванович Ильминский по долгу службы занимался христианизацией и русификацией татарского народа и других, как тогда говорили, инородцев, многие из которых исповедовали ислам. Но и тогда, и сейчас даже самые непримиримые противники русификации своих народов с уважением относились и относятся к научной и просветительской деятельности профессора Ильминского.

Фото: Wikipedia

Тотальная христианизация и русификация многонационального населения была в Российской Империи идеей фикс. В XIX веке высочайшими указами неоднократно предписывалось сделать переводы на все языки инородцев Священного Писания. Параллельно предписывалось учить детей инородцев русскому языку. Главным миссионерским центром, отвечавшим за это, была духовная семинария в Казани, где учился поповский сын Ильминский, обладавший уникальными способностями к усвоению восточных языков.

Но даже с такими способностями ему потребовалось почти 30 лет проб и ошибок, чтобы сформулировать принципы перевода библейских текстов на языки народов империи. Переводчик должен иметь богословское образование и знать греческий и еврейский языки, так как перевод «по причине большой разницы построения речи церковнославянской и инородческой, требует значительной переработки выражений так, чтобы смысл подлинника был удержан». Язык перевода должен быть не книжным, а народным, чтобы «изложение было ясно и удобопонятно». А «чтобы совершенно прервать связь между татарами-христианами и магометанством, самый алфавит в означенных переводах следует употреблять русский с применением к татарским звукам». Такой алфавит для татарского, а потом казахского языка Ильминский сам и создал.

Этими алфавитами были набраны учебники для младших классов инородческих школ. Ильминский считал, что сначала надо научить детей письму, счету и азам наук на родном языке и лишь затем переходить к изучению русского языка, иначе ребенок, вырастая, «утрачивал корни и даже стеснялся своего нерусского происхождения». В итоге уровень грамотности резко повысился, появилась национальная интеллигенция, и хотя она в основном была против русификации и христианизации, но понимала, кому обязана своей образованностью. В этом заключалась главная практическая ценность научных работ Николая Ильминского.

Сергей Петухов

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...