фестиваль кино
В Сочи открылся IX Международный кинофестиваль. В течение десяти дней он будет проходить параллельно Открытому российскому. Из Сочи — АНДРЕЙ Ъ-ПЛАХОВ.Открытие международного фестиваля было короче и скромнее, чем российского. Главными фигурами на звездной дорожке были председатель международного жюри чешский режиссер Вера Хитилова (Vera Chytilova) и герой голливудских боевиков Дольф Лундгрен (Dolph Lundgren). Жюри представляли под фортепьянную игру Алексея Гориболя и Полины Осетинской. Поскольку и в жюри критиков — FIPRESSI — председателем оказалась чешка Галина Копанева (Galina Kopanevova), впору стало говорить, что у фестиваля в этом году чешский и феминистский акцент.
Хотя международный конкурс сосредоточен на Европе, внеконкурсная спецпрограмма посвящена новому канадскому кино, и это еще один акцент фестиваля. Впрочем, единственному гостю из Италии (члену жюри критиков), впервые приехавшему в Россию, могло показаться, что главный акцент и вообще даже язык общения здесь итальянский, ибо на приеме приглашенный оперный голос во всю мощь спел целый репертуар из неаполитанских песен.
В отличие от российского фестиваля, международный уже на открытии вспомнил, что посвящен кино, а не музыке или спорту. В Зимнем театре показали суперуспешный французский фильм "Астерикс и Обеликс: миссия 'Клеопатра'" (Asterix et Obelix: Mission Cleopatre). Его режиссер Ален Шаба (Alain Chabat) сам играет в картине Юлия Цезаря, а красотка Моника Беллуччи (Monica Bellucci) — соответственно Клеопатру. В отличие от старой, тяжеловесной и нудной версии с Элизабет Тейлор, новая поражает французским легкомыслием и изяществом. Она ни на секунду не претендует быть "исторически достоверной" и именно потому не выглядит вампукой. Улыбка и взгляд из современности сквозят буквально в каждом кадре. Сцены спровоцированной "классовой борьбы" египетских рабов или десанты древнеяпонских туристов на местный рынок, где торгуют штампованными сувенирами сфинксов,— только самые явные примеры легкой и незамысловатой исторической пародии.
Единственное, что ее несколько утяжеляет,— это "латинский" языковой акцент, который не так-то просто адаптировать по-русски. Помимо главных героев — могучих галлов Астерикса, Обеликса и друида Панорамикса — в действии участвуют персонажи с именами Номер-на-бис, Поцелуйчикс, Антивирус и На-ка-выкусис, а также героическая собачка Идефикс. Красного словца ради упоминаются актер Матье Кассовикс (Кассовиц), негритянский лидер Малькольм Икс и так далее, лишь бы было на "икс". А французские шутки по поводу мобильной телефонной связи вызывают у переводчиков к жизни неологизмы типа Билайникс.
Эта лингвистическая игра, заложенная в оригинале, все же никак не портит удовольствия от бравурного приключенческого зрелища с пирамидами, пиратами, пальмами и пустынями, а также с уморительным силачом Жераром Депардье (Gerard Depardieu), еще в детстве упавшим в котел с волшебным варевом и способным теперь сокрушить любую гору во славу своего маленького, но гордого народа. В Сочи с особенным удовольствием смотрели эти сцены, ибо помнят легенды о том, как пару лет назад господин Депардье падал в местном ресторане в котлы с супом и крушил что ни попадя в своем гостиничном номере.
История о том, как Клеопатра заключила пари с Цезарем, обещая за три месяца построить роскошный дворец, и как выиграла спор вопреки проискам врагов с помощью находчивых галлов,— редкий ненатужный образец фольклора в европейском кино. Которое потому и проигрывает американскому или дальневосточному, что забыло о своих наивных сказочных корнях. Напоминание о них, прозвучавшее на открытии фестиваля в Сочи, весьма своевременно. Прозвучит ли оно и в последующие дни? Сегодня на фестивале сенсация: в конкурсе — фильм Юрия Ильенко (Yuri Ilyenko) "Молитва о гетмане Мазепе" (Molitva za getmana Mazepu), где украинский герой совершает чудеса не меньшие, чем его мифологический французский предшественник.