Французская премьера во МХАТе

Шапочка вместо короны, и сказка вместо абсурда

       Вчера во МХАТе им. Чехова прошла премьера спектакля "Король умирает" по пьесе Эжена Ионеско в постановке французского режиссера Патрика Роллена. Однако, по словам очевидцев из числа редакционных театралов, интерес местной публики был вызван не столько французской режиссурой — хорошими постановками московских эстетов вряд ли удивишь — сколько блистательной командой актеров (Сергей Юрский, Ольга Яковлева, Максим Суханов) и довольно изящной сценографией Дмитрия Крымова. О спектакле рассказывает корреспондент Ъ ДМИТРИЙ МИНЧЕНОК.
       
       Готические декорации создают у зрителей иллюзию тронного зала. На заднем плане — силуэт огромного солнца. Светило медленно заходит на протяжении всего спектакля, что, по мысли художника, символизирует угасание человека. Появляется король (Сергей Юрский). Он босой, держит в руках корону — вязаную шапочку с гребешком, похожую на спортивную. Его движения скованы и одновременно резки. Поверх костюма, который издали напоминает мужское белье, накинута мантия. "Абсурд — норма жизни в России," — пошутил режиссер Патрик Роллен (Patrick Rollin). И потому в его "игрушечном" королевстве все ненормальное давно стало обычным. Короля окружают три женщины: его первая жена, королева Маргарита (Ольга Яковлева), вторая жена, королева Мария (Дарья Михайлова) и служанка (Тамара Котикова). Персонажи собираются вместе, чтобы объявить друг другу и зрителям страшную новость: король умирает. Королева Мария произносит: "До конца спектакля вы умрете, ваше величество". И с этого момента спектакль превращается в абсурдистскую церемонию угасания короля, которую персонажи интерпретируют как игру и одновременно как настоящую жизнь. Король кричит: "Солнце, остановись!" — а оно неумолимо заходит. Мария просит короля жить, а Маргарита неумолимо напоминает ему о смерти. И короля становится жалко. Абсурдная драма Ионеско волей исполнителей превращается в лирическую сказку с трагическим концом. Игра Юрского полна остроумия и печальной самоиронии. В игре Ольги Яковлевой изначально нет ничего абсурдистского: она с самого начала существует в жанре лирической драмы.
       Спектакль играется на французском языке без перевода. По сведениям Ъ, стоимость постановки составила около 5 миллионов рублей. Всеми правами на спектакль обладают Французский культурный центр в Москве и парижская фирма L'Alliance Francaise.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...