"Партнеры просят убрать с нашего сайта их банк"

Глава платежной системы "Анелик" АРМЕН КАЗАРЯН утверждает, что Western Union и


Глава платежной системы "Анелик" АРМЕН КАЗАРЯН утверждает, что Western Union и MoneyGram ведут конкурентную борьбу с другими системами некорректными методами. Об этом он рассказал в интервью корреспонденту Ъ АНАТОЛИЮ Ъ-НЕЧАЕВУ.

— Почему на вашем сайте отсутствуют адреса и телефоны по некоторым городам, в которых работают ваши партнеры?

       — Дело не в том, что мы не знаем адресов или не сумели выложить их на сайт. Дело в не совсем добросовестной конкуренции со стороны известных американских систем по денежным переводам — Western Union и MoneyGram. Эти системы, подписывая договоры с банками стран СНГ, вводят обязательный пункт, который гласит, что агент не имеет права подписывать договоры с аналогичными системами по денежным переводам. И при этом устно конфиденциально сообщается, что данный пункт договора направлен только против их главного американского конкурента — Western Union против MoneyGram и наоборот.
       — А на самом деле разве нет?
       — Эти системы как две капли воды похожи друг на друга. Они отличаются только тарифами. MoneyGram — дорогая система, а Western Union — очень дорогая. Несколько лет назад у них был один и тот же хозяин, а программное обеспечение, скорее всего, делалось под копирку. В Америке антимонопольный комитет, заметив все это, потребовал от владельца продать одну из систем, что и было сделано. На нас Western Union впервые обратил внимание только в начале 2000 года, а MoneyGram — в конце. На сегодняшний день банки стран СНГ, подписавшие с нами договор и имеющие агентский договор с Western Union, получают от последнего официальные письма о возможном отключении их от системы, если они не порвут отношений с нами. Естественно, это сопровождается также устной разъяснительной работой с руководством банков. В итоге к нам обращаются наши банки-партнеры и просят снять с нашего сайта их банк и реквизиты. Их можно понять, ведь в свое время, чтобы подключиться к системе Western Union, они заплатили за программное обеспечение большую сумму денег. MoneyGram, в отличие от Western Union, еще не пишет таких писем. Эта система действует в том же русле, только более тонко. В основном они наказывают банки понижением комиссии или уговаривают за дружеским столом, тем более что руководитель MoneyGram в странах СНГ умеет очень убедительно говорить, в отличие от руководителя Western Union, который является образцом аккуратного исполнителя.
       — А когда вы занялись денежными переводами?
       — Филиал банка "Анелик" работает в Москве с 1992 года. В 1996 году у меня родилась идея создать систему, доступную любому физическому лицу, желающему быстро и надежно осуществить денежный перевод, не прибегая к дорогостоящим услугам американских денежных систем. Вы, конечно, можете перевести деньги почтой, но получатель будет ждать их от недели до двух. В общем, к тому времени уже назрела потребность в российской национальной системе денежных переводов. В январе 1997 года мы приступили к работе по этой системе, приняли своего первого клиента. Наши тарифы намного дешевле, чем у Western Union и MoneyGram. Это тоже принцип: мы не готовы, вежливо говоря, устанавливать необоснованно высокие тарифы для жителей бывшего СССР.
       — Скорость перевода у вас сопоставима с тем, что предлагают международные системы?
       — Оформление перевода займет полторы-две минуты, а получатель может получить перевод уже через два-три часа. В "Анелике" вы можете получить перевод, не дожидаясь прохождения денег по корсчету. Средства выдаются получателю по факту наличия информации о переводе. Остатки на корсчетах обеспечивают обороты системы на любой момент времени. Можно говорить о различиях в сроках перевода по сравнению с другими системами, с Western Union, например. Однако на самом деле готовность к выдаче наступает уже через 20 минут после оформления перевода. Наши 20 минут мы готовы так же теоретически доказать, как и Western Union и MoneyGram теоретически могут доказать свои 15 минут. Но в действительности клиенту крайне редко нужна возможность получения перевода в течение 30 минут. В основном он заинтересован в получении перевода приблизительно через час. Больше 24 часов — это уже критический срок.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...