Gazprom: Russia`s Enron?
Gazprom and PricewaterhouseCoopers are under fire"Газпром": российский Enron?
Под огнем критики оказались "Газпром" и PricewaterhouseCoopers
PAUL STAROBIN and CATHERINE BELTON
ПОЛ СТАРОБИН и КЭТРИН БЕЛТОН
В этом деле налицо все признаки финансового скандала. Аудиторскую фирму, входящую в "большую пятерку", обвиняют в том, что, изучая бухгалтерскую отчетность клиента, она не обратила внимания на весьма сомнительные сделки. Клиент — одна из самых крупных в стране энергетических компаний, которая сегодня стала символом всех пороков капитализма, построенного на личных связях. О каких цифрах идет речь? Миллиарды и миллиарды. Более того — просочившиеся в печать документы, возмущенные акционеры, угроза судебных исков. Даже президент страны разозлен.
Стоит добавить всего один штрих. Речь идет не об Enron Corp. Нет, компания, которая стоит в центре этого грязного скандала,— это "Газпром", крупнейшая в России компания с объемом продаж в 2001 году $20 млрд, являющаяся одним из крупнейших на планете производителей энергоресурсов; ее резервы в шесть раз больше, чем у Exxon Mobil Corp. А аудитором в данном случае является крупнейшая в мире аудиторская фирма PricewaterhouseCoopers. Эта фирма проверяет бухгалтерскую отчетность "Газпрома" с 1996 года. Акционеры сыты по горло ее работой и говорят, что давно пора поручить это кому-то другому. "Газпром" и PricewaterhouseCoopers (PwC) оказались в эпицентре урагана, от исхода которого, возможно, зависит, укрепятся ли когда-нибудь в России стандарты корпоративного управления.
В отличие от Enron "Газпром" не банкрот. Но, как и в большинстве случаев, касающихся корпоративной России (Russia Inc.), его история весьма запутана. Вкратце, внешние вкладчики обвиняют PwC в том, что она крайне небрежно проводила аудит "Газпрома", избавляя его руководство от проверок по многим сомнительным сделкам и лишая вкладчиков важной информации. Давние подозрения, что инвесторам не говорят правду относительно финансового состояния компании, сказываются на ценах акций, которые остаются сильно заниженными. Слово "заниженные" здесь очень уместно: несмотря на то что активы "Газпрома" куда больше, чем у Exxon Mobil Corp, и недавно еще больше увеличились, рыночная капитализация "Газпрома" составляет всего двадцатую часть американского энергетического гиганта. "Фирма PricewaterhouseCoopers не обратила внимания на вопиющие сделки, которые были очевидными для всех остальных и которые наносили вред вкладчикам",— говорит 37-летний фондовый менеджер Уильям Броудер (William F. Browder), ранее работавший в инвестиционном банке Salomon Brothers, московская инвестиционная компания которого Hermitage Capital Management покупает акции "Газпрома" с 1996 года.
Проблема в том, что "Газпром", известный своей скрытностью, трудно проверить. Но, несмотря на очевидные препятствия, с которыми сталкивалась PwC при получении информации от руководства, фирма неизменно приходила к заключению, что отчетность в порядке, говорит независимый член совета директоров "Газпрома" Борис Федоров, в прошлом российский министр финансов, который сегодня руководит инвестиционной компанией United Financial Group. Зачем? Для того чтобы сохранить за собой право на аудит, считает он. "Если аудитор знает, что не способен должным образом провести аудит, то тогда он делает это ради денег",— объясняет господин Федоров.
"Газпром" от комментариев уклоняется. PwC говорит, что профессиональные правила и ее собственная политика не позволяют ей публично обсуждать клиентов или выполненную для них работу. Однако, как говорит один московский партнер PwC, критики безосновательно винят компанию, не понимая внутренний механизм работы "Газпрома".
Тем не менее в июне акционеры "Газпрома" будут голосовать по вопросу о сохранении PwC в качестве фирмы-аудитора. Но уже сегодня развитие событий достигло критической точки в связи с тем, что по Москве ходит конфиденциальный документ, копию которого получила и редакция журнала BusinessWeek. Это отчет об аудиторской проверке "Газпрома", которую PwC проводила в прошлом году. В ходе этой проверки PwC не нашла никаких нарушений в работе штаб-квартиры компании в Москве. PwC отказывается от комментариев. Но господин Броудер и другие из тех, кто видел этот документ, страшно возмущены выводами аудитора.
Господин Броудер принадлежит к сообществу западных инвесторов, которые уже давно покупают российские ценные бумаги в расчете на то, что менеджеры сделают эти компании более прозрачными и эффективными. Теперь он хочет ускорить этот процесс. Являясь миноритарным акционером "Газпрома", он пытается избраться в состав совета директоров, с тем чтобы настаивать на отказе от аудиторских услуг PwC. Господин Броудер также изучает через юридические конторы Уолл-стрит возможность подачи группового иска против PwC в Соединенных Штатах от имени инвесторов "Газпрома", имеющих американские депозитарные расписки на акции "Газпрома". В данном случае суть претензии в том, что эти инвесторы купили бумаги "Газпрома", основываясь на неправильной аудиторской оценке.
Вполне возможно, у него появится ключевой союзник в борьбе за изгнание PwC. Российское правительство владеет 38% акций корпорации "Газпром", что оказалось достаточным для того, чтобы в прошлом году взять под контроль государства совет директоров. И не кто иной, как президент России Владимир Путин скептически высказался в отношении точности отчетов компании. "Мы знаем, что огромные суммы денег были потрачены неправильно",— сказал господин Путин репортерам в июне прошлого года.
Правительство не раскрывает, как оно намерено проголосовать по PwC. Но господин Путин и его министры высказывают все большее недовольство неспособностью аудиторских фирм выявить нецелевые расходы и повысить прозрачность корпорации "Газпром" и ей подобных монополий, в которых правительство все еще имеет большие пакеты акций. "Аудиторы работают в интересах менеджмента, а не вкладчиков",— говорит заместитель министра экономики Андрей Шаронов.
Кремль не всегда был так озабочен управлением своими пакетами акций, не говоря уже об остальной корпоративной России. На протяжении последних десяти лет он позволял исполнительному директору "Газпрома" Рему Вяхиреву управлять компанией как собственной вотчиной. Все изменилось в прошлом году, когда господин Путин сместил господина Вяхирева и заменил его своим приближенным Алексеем Миллером, поручив ему провести в "Газпроме" чистку.
Теперь в трудном положении оказалась PwC. В центре внимания оказался отчет о связях между "Газпромом" и газовой компанией "Итера", составленный аудиторской компанией в прошлом году для совета директоров "Газпрома". Подозревая, что руководство "Газпрома" использует "Итеру" как прикрытие для незаконного перевода активов, часть акционеров во главе с господином Броудером попыталась привлечь к аудиторской проверке сделок между "Газпромом" и "Итерой" аудиторскую компанию Deloitte & Touche, также входящую в "большую пятерку". Руководство "Газпрома" было категорически против подключения к аудиту фирмы Deloitte & Touche, говорит господин Федоров. По сведениям источников в PwC, некоторые старшие партнеры в московском офисе фирмы доказывали, что любая внутренняя проверка будет лишена достоверности. Но в конце концов PwC решила провести внутреннее расследование, поручив его одному своему лондонскому партнеру. В июле прошлого года PwC передала свой доклад руководству "Газпрома". Копии доклада способствуют усилению критики в адрес PwC со стороны тех, кто хотел бы отстранить эту фирму от участия в дальнейших аудиторских проверках "Газпрома".
Горючего материала в этом докладе, по видимому, хватает. Возьмем хотя бы такой сложный пример. Группа специалистов из PwC изучала сделку, по которой Ямало-Ненецкая область приняла от "Газпрома" в зачет по налогам газ на сумму $200 млн. Региональные власти перепродали этот газ по очень низкой цене компании "Итера", которая, в свою очередь, перепродала его потребителям за пределами России, получив, как сказано в докладе PwC, "значительную прибыль".
Что-то здесь не так. Почему "Газпром" сам не мог продать этот газ иностранным клиентам по высокой цене, выплатить свои региональные налоги и получить прибыль для своих акционеров? В докладе сказано, что аналогичные выплаты газом спасли "Газпром" от необходимости занимать деньги под высокий процент, чтобы заплатить налоги. Но, по результатам анализа, сделанного фирмой Hermitage, который основывается на данных российской Счетной палаты, передав газ "Итере" по ямало-ненецкой сделке, компания лишилась прибыли на сумму в $5,5 млрд.
Затем в докладе приводится проведенный аудиторами PwC анализ перевода активов из "Газпрома" в "Итеру". PwC обнаружила, что "Газпром" продал "Итере" 32% акций дочерней газодобывающей компании "Пургаз" всего за $1200. PwC отметила, что по рыночным ценам "Газпром" мог получить $400 млн, и назвала сделку "выгодной для 'Итеры'". Чем оправдана такая сделка? PwC на это отвечает: у "Газпрома", испытывающего затруднения по причине нехватки средств из-за российского финансового кризиса, не было денег на развитие месторождения "Пургаз".
Это очень странно, так как в то же самое время у "Газпрома" были финансовые средства для того, чтобы оказать "Итере" помощь в размере $616 млн в виде займов, кредитных поручительств и различных услуг. Все шло к тому, что "Итера" постепенно становилась четвертой по величине в мире газовой компанией. "Я не знаю, как аудиторы могли с этим смириться",— говорит о переводе активов руководитель аналитического управления инвестиционной компании "Тройка-Диалог" Кристофер Уифер (Christopher Weafer). Из-за сопротивления со стороны "Итеры" аудиторы PwC не смогли определить, являются ли менеджеры "Газпрома" бенефициариями "Итеры". Тем не менее компания защищает свой отчет. "Никто никогда не предоставлял доказательств" того, что менеджеры "Газпрома" уводили активы в "Итеру" и осуществляли другие сомнительные сделки, утверждает Кейт Роуден (Keith R. Rowden), партнер PwC, которая изучает счета "Газпрома" со времени своего приезда в Москву в марте прошлого года.
Тем временем бывшие менеджеры "Газпрома" отрицают, что когда-либо владели акциями "Итеры". "Итера" заявляет, что она оказывала содействие PwC в проведении аудита, однако добавляет, что не обязана сообщать этой компании, кто получает дивиденды, так как PwC не является ее аудитором.
Еще одна противоречивая ситуация складывается вокруг "Стройтрансгаза", московской компании по строительству газопроводов, которая заключила с "Газпромом" контракты на сумму более $1 млрд. Предоставляя в 1999 году данные в Федеральную комиссию по ценным бумагам, "Стройтрансгаз" сообщил, что менеджеры "Газпрома" и их родственники, включая дочь Вяхирева, владеют более 50% акций подрядчика. Эта информация, а также сообщение о том, что менеджеры "Газпрома" перевели часть акций "Газпрома" в "Стройтрансгаз" по номинальной цене, была опубликована в 1999 году в российской ежедневной газете "Московский комсомолец".
Инвесторы "Газпрома" и аналитики начали свои собственные расследования. Однако в годовом отчете "Газпрома", одобренном PwC, не содержалось никаких упоминаний о "Стройтрансгазе". "Это можно объяснить несоблюдением всех необходимых процедур со стороны аудитора",— говорит аналитик московской инвестиционной компании "Атон" Стивен Дашевски (Steven Dashevsky). Руководители "Газпрома" отрицают любые нарушения со своей стороны. Однако под давлением Федорова "Газпром" обозначил "Стройтрансгаз" как родственную компанию в годовом отчете 2000 года. Что касается Вяхирева, то один из его помощников заявляет, что он "удалился от дел" и "не будет отвечать ни на какие вопросы".
PwC помогает другому крупному клиенту, российскому нефтяному гиганту ЮКОС, достичь большей финансовой прозрачности. Однако, принимая во внимание ситуацию с "Газпромом", многие не намерены оправдать PwC за недостаточностью улик. Тот факт, что "Газпром" остается по большей части непрозрачным, является основной причиной низкой стоимости его акций. "Новые руководители никогда не поймут, что произошло, если они не наймут нового аудитора",— говорит Маттиас Уэстман (Mattias Westman), директор московского инвестиционного фонда Prosperity Capital Management. Акционеры будут требовать от нового аудитора рассекретить отчетность "Газпрома" и создать обоснование для полного возмещения выведенных активов компании. Крупнейшая работа PwC в России может оказаться ее самым крупным провалом.
Перевела АЛЕНА Ъ-МИКЛАШЕВСКАЯ