Как вводили евро

Полоса 027 Номер № 1-2(356-357) от 14.01.2002
Как вводили евро
Для металлических евро рекомендовано покупать специальные евро-кошельки
       В конце декабря житель селения Марманд на юго-западе Франции пришел в свой банк с тачкой денег. Десять лет он копил монеты достоинством в два франка и в связи с введением новой европейской валюты решил таки поменять их на евро. Пятнадцать минут банковские клерки пересчитывали монеты пейзанина и, насчитав пять тысяч штук, зачислили на его счет 1524,39 евро. Но если житель Марманда задумает вернуться в банк с той же тачкой и потребовать выдать ему 762 монеты номиналом два евро, его будет ждать неприятный сюрприз. Как и во всех странах зоны евро, во Франции остро не хватает мелкой наличности. И если власти Евросоюза не наведут здесь порядок, то мармандец вполне может провести следующие десять лет в выколачивании монет из банка.

       Европейцы уже вторую неделю расплачиваются новой валютой — евро. Символ, которым обозначается евро, достаточно широко разрекламирован и поэтому многим знаком — это почти завершенный круг, перечеркнутый двумя параллельными горизонтальными линиями. Однако далеко не все знают, как его расшифровать. За основу символа была взята греческая буква эпсилон — именно с нее начинается греческое написание Евросоюза. А две прямые символизируют веру глав стран зоны евро в устойчивость новой европейской валюты.
       Наиболее восторженно восприняло введение в оборот наличного евро руководство Евросоюза. По мнению президента Европейского центрального банка Вима Дуйзенберга, оно прошло "потрясающе успешно". "Я убежден, что 1 января 2002 года войдет в учебники истории как день начала новой эры в Европе",— сказал он.
       
Наличные беспорядки
В Старом Свете разгорелись настоящие страсти по поводу введения новой валюты
       Надо сказать, что простым европейцам наличный евро пока доставил больше хлопот, чем радости. Прежде всего, некоторые фирмы воспользовались моментом перехода на евро для повышения стоимости своих товаров.
       Особенно активно против этого выступили экспрессивные итальянцы. Объединение адвокатов, представляющее права итальянских потребителей, опубликовало целый список товаров, подорожавших после введения евро. Оказалось, что в новом году за национальную гордость Италии — пиццу приходится платить на 16% больше, а за чашку кофе — на 30%. На 16% подорожали мороженое и услуги проституток. Не исключено, что и французские путаны в ближайшее время поднимут цены. Введение евро просто возмутило их. Дело в том, что теперь вместо традиционных 300 франков им должны платить 45,63 евро. А это, по их мнению, просто оскорбительно. "Новые деньги делают нас дешевками",— заявила одна из парижских проституток. В свою очередь немцы обнаружили, что проигрыватели DVD подорожали на 35% и даже такие простые вещи, как блокноты, стали стоить почти на четверть больше.
       Подорожание — не единственная проблема, которая связана с введением евро. На платном участке дороги, связывающей Францию и Испанию, образовалась пятикилометровая пробка — кассиры, взимающие плату за проезд, не успевали выдавать сдачу непривычными деньгами. Во Франкфурте клиентам некоторых банков пришлось часами стоять в очереди, чтобы обменять марки на евро. Вероятно, предвидя это, многие немцы побежали менять свои марки на новые деньги еще в новогоднюю ночь — сомнительное, надо сказать, развлечение.
       Во Франции в этом плане полнейший плюрализм. Одни банки отказываются обменивать франки на евро из-за недостаточного количества новой наличной валюты. Другие ввели ограничения на обмениваемые суммы. А третьи и вовсе обслуживают только постоянных клиентов. Хуже во французских супермаркетах. Здесь кассиры попросту не принимают банкноты крупных номиналов, так как сдачу в евро им выдавать нечем.
       В Австрии некий банковский служащий умудрился продать два десятка пачек новой валюты, стоимостью в $908 каждая, по цене чуть более 36 евро за пачку. Но это далеко не самая серьезная неприятность, случившаяся в этой стране после введения евро. Там одновременно вышли из строя все банкоматы. Из-за ажиотажного спроса на новую валюту в работе центрального компьютера произошел сбой, который не удавалось устранить в течении двух часов.
В Италии после введения евро услуги проституток подорожали на 16%
       Однако наиболее серьезные проблемы с введением евро пока отмечаются в Италии. И дело здесь не только в пицце, мороженом и проститутках. Министр иностранных дел этой страны Ренато Руджеро, недовольный отношением к евро премьер-министра Сильвио Берлускони, ушел в отставку. И теперь господину Берлускони приходится самому исполнять его функции, получая одну зарплату. Между тем итальянцы, которые, как и их премьер, не в восторге от введения новой валюты, потребовали от властей налоговых льгот в размере 624 евро на домохозяйство в год — именно столько, по подсчетам экспертов, потеряют в результате перехода на новую валюту рядовые граждане.
       Помимо повышения цен переход на евро сопровождается различными косвенными затратами. Например, итальянцам и финнам придется поменять свои бумажники. Дело в том, что банкноты евро намного больше итальянских лир и финских марок. В Италии, кстати, довольно пренебрежительно относились к монетам. В свое время они даже были изъяты из обращения, после того как один из модельеров стал их скупать и переделывать в пуговицы. Оказалось, что стоимость металла, который шел на монеты, превышала самый крупный их номинал. Теперь итальянцам опять придется привыкать держать металлические деньги в кошельках. Сейчас там активно продается новая модель кошельков, получившая название "порто-евро" — специально для евромонет.
       Во Франции оживилась торговля, но это связано не столько с введением новой валюты, сколько с уходом старой. Ежегодная зимняя распродажа проходит под лозунгом "Оставь в магазине последний франк!". С раннего утра тысячи французов выстраиваются в очереди. Распродажа закончится 17 февраля — в последний день франка.
       
Евро и теория вероятности
Во многих странах переход на евро сопровождался многочасовыми очередями
       Возможно, с недостаточной приспособленностью итальянцев к монетам связано и то, что на римском монетном дворе была изготовлена партия "неправильных" евро. Прокуратура Рима уже возбудила по этому факту уголовное дело. Дело в том, что каждая страна сама определяет рисунок одной из сторон монет — на другой, независимо от места выпуска, было решено поместить изображение флага ЕС (см. прошлый номер "Денег").
       Диаметр и реверс монет в один и два цента совпадают. И итальянцы ошиблись — вместо замка Кастель дель Монте в области Апулия на оборотной стороне монеты в один цент оказался купол туринского кафедрального собора Ла Моле Антонеллиана, которому положено украшать монету в два цента.
       Часть неправильно отчеканенных центов тут же оказалась на черном нумизматическом рынке — каждая такая монета стоит там уже около 2500 евро. Следователям предстоит выяснить, случайно или преднамеренно была изменена компьютерная программа, отвечающая за чеканку. Кроме того, они должны определить, каким образом эти монеты попали на черный рынок.
Немцы проявили немалую изобретательность, пытаясь нажиться на новой валюте
       Бракованными оказались не только итальянские центы, но и финские евро. Клиент одного из банков финского города Нуммела при получении денег обратил внимание, что на банкноте в 500 евро отсутствует голограмма. Оказалось, что это не фальшивка, а обычный брак. В Финляндии при изготовлении банкнотов на некоторые из них просто забыли приклеить данное средство защиты. После случившегося сотрудники Банка Финляндии пообещали внимательно осматривать все купюры перед тем как пускать их в обращение. До этого такой привычки у них, очевидно, не было.
       Впрочем, не обошлось и без фальшивых евро — они были изъяты в первые же дни нового года. Правда, пока они довольно примитивны, и достаточно быть просто внимательным, чтобы не обмануться. В немецком городе Зигбург, недалеко от Бонна, двенадцатилетняя девочка нашла фальшивый банкнот в поезде, следовавшем из Кельна в Тройсдорф. То, что он фальшивый, девочка выяснила, когда собралась его разменять. Она обратила внимание, что на нем нет ни одного из средств защиты. "Надо признать, что злоумышленники по крайней мере потрудились нанести рисунок на обе стороны купюры. Часто не делают и этого", — заявил в связи с инцидентом представитель полиции.
       В той же Германии 34-летний мужчина "размножил" на копире банкнот в 20 евро и попытался расплатиться копией на заправке. Местные полицейские утверждают, что содержание алкоголя в крови фальшивомонетчика втрое превышало предельную норму, установленную для водителей. Так что ему придется отвечать не только за подделку банкнот, но и за управление автомобилем в нетрезвом виде.
       Другой немец поступил проще — он ничего не копировал, а просто вырезал картинку с изображением банкнота в 500 евро из газеты. В небольшом городке недалеко от Франкфурта в зале игровых автоматов он получил сдачу с газетной вырезки в размере 997,71 немецкой марки, что составляет около $460, и благополучно скрылся.
       Более изобретательным оказался некий француз — он не копировал и не вырезал, а расплатился в одном из баров деньгами из игры "Монополия". Оказалось, что эта настольная игра также перешла с национальных валют на евро. "Хорошо бы, чтобы Европейский центральный банк и производители 'Монополии' договорились о том, чтобы кто-нибудь из них изменил дизайн банкнот", — заметил обманутый хозяин бара.
       Оригинальнее всех с новой валютой обошелся немецкий ученый Бодо Вольф из Дрезденского технического университета — он ее портил в научных целях. И в результате ему удалось доказать, что евро тверже немецкой марки, причем в прямом смысле слова. Господин Вольф проверил, как монеты евро и марки противостоят сверлу с алмазным напылением. Выяснилось, что евро более устойчив к подобному воздействию. "Я сделал это просто из любопытства,— говорит Бодо Вольф.— Мне хотелось удостовериться, что грубое обращение с евро не слишком пагубно повлияет на внешний облик этих монет".
       А вот двое поляков — сотрудников статистической конторы провели исследование евро, не причинив ему вреда. При этом они получили не менее интересные результаты. Томас Глижински и Вацлав Завадовски 250 раз подбросили бельгийскую евромонету, и та упала головой короля Альберта вверх 140 раз. "Евро устроены асимметрично", — заявил господин Глижински. Аналогичный эксперимент он собирается провести с немецкими евромонетами, а о результатах предполагает доложить в феврале делегатам математической конференции. "Я знаком с этим феноменом: он проявляется и в опытах с некоторыми другими монетами, например в два злотых, которые мы здесь подбрасывали более 10 тысяч раз", — сообщил исследователь.
       
Зарубежные сподвижники евро
Ученые уже доказывали, что евро по твердости опережает ряд старых европейских валют
       В общем, введение евро в наличное обращение вызвало бурю интереса — и не только в странах, входящих в зону евро. Некоторые даже решили войти в эту зону, так сказать, с черного хода. Так, Центральный банк Кипра, государства, только готовящегося вступить в Евросоюз, на прошлой неделе пообещал снять все ограничения на обмен евро. Сейчас местные власти рассматривают вопрос о либерализации хождения евро на территории страны.
       Настоящие страсти по поводу евро разгорелись в Великобритании. Крупнейшие лондонские магазины заявили, что признают евро как средство платежа. В ответ магазины в королевских дворцах и музеи наотрез отказались принимать новую европейскую валюту. Правда, пока никто кроме журналистов еще не пытался расплатиться в Лондоне с помощью евро. Простые англичане даже гордятся своей неосведомленностью в этом вопросе.
       Впрочем, не исключено, что в ближайшем будущем англичанам придется обратить на евро более пристальное внимание. Британские консерваторы постоянно обвиняют правительство Тони Блэра в попытках тайно подорвать фунт и ввести евро. По их мнению, его главная мечта — провести в Англии референдум по поводу введения евро.
       Английские газеты обнародовали детали секретного плана перевода Британии на евро. По их информации, евро будут рекламировать в популярной игре "Кто хочет стать миллионером?". Но самый коварный ход — начать в Британии продажу сувенирных комплектов евро в специальной непривлекательной упаковке. Коварство, по мнению газет, заключается в том, что, купив такой комплект, англичане в гневе разорвут ужасную упаковку, а евро используют как обычные деньги.
МАКСИМ БУЙЛОВ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...