«Надо делать переквалификацию учителей и менять принцип их обучения»

— Как вы считаете, каких современных авторов стоит включить в программу по литературе?

— У меня нет готовых рецептов и ответов. Об этом действительно стоит серьезно думать. У меня такой вопрос, ведь у нас до сих пор традиционно разделено, что есть русская литература, а есть нерусская, иностранная литература. Но, во-первых, какие-то действительно серьезные писатели, которые пишут, может быть, не на русском языке, будучи гражданами России, рассматриваются как равноправные партнеры или нет? И это, кстати, очень серьезный вопрос. У нас раньше была идея — произведения народов СССР, хотя они тоже всегда занимали подчиненное положение по отношению, собственно, к русской литературе. А, скажем, иностранная литература, почему не может равноправным способом входить в этот список литературы? Есть замечательные произведения, почему бы их не включить наряду с прекрасными произведениями.

Это традиционное разделение на своих и чужих, мне кажется, меняет восприятие. Я не решусь сейчас вам выдать список. И потом, еще раз, есть одна проблема — изначальный уровень подготовки детей. Если у нас всеобуч, мы должны ориентироваться на то, что многие дети приходят с отсутствием культурного бэкграунда. Как с этим быть? Мы должны как-то подтянуть, давать понимать какие-то произведения. Им может быть сложно, поэтому мы таким образом придерживаемся, или у нас такое образование становится многоуровневым, для разного типа школ мы даем разные произведения. Это тоже вопрос.

Поймите, вот вся сложность положения современного образования — у нас наоборот пытаются свести к каким-то простым способам решения. Поэтому мы закончим с этим псевдозолотым каноном, сусальным золотом, так сказать, и будут какие-то очень странные, часто нелепые, абсолютно противоречивые тексты, которые будут меняться. Кто-то из депутатов сказал, что ему это не нравится — все побегут сразу переделывать канон. У нас все таким образом, что если человек более высокого ранга сказал, тут же начнем изымать все из школ. В советское время такие истории происходили, мне кажется, все-таки это совершенно непродуктивно.

— Допускаете ли вы тогда такой вариант образования, возьмем именно литературу, когда в каждой отдельной области, регионе есть какие-то свои особенности, своя программа, какие-то авторы, которые, грубо говоря, родились на этой земле, что-то такое, что отличается от Москвы или от Петербурга?

— Теоретически, конечно, может быть, но здесь, опять же, вопрос сложный. Мы-то говорим, что все замечательно, все учителя сейчас прямо возьмут каких-то прекрасных своих земляков, а это все может превратиться в то, что бог знает какие-то третьесортные местные авторы будут щеголять в школах. Поймите, механизм выстраивания новой программы сложный. Во-первых, ее невозможно ввести сразу, надо делать какую-то переквалификацию учителей, менять сам принцип обучения преподавателей, потому что объективно может быть, что учителя очень даже талантливые, прекрасные, но у них нет новых методик, они привыкли работать по старым.

Тут тоже не надо забывать и этот момент — очень часто наши реформы тонут, потому что в таком желании сейчас все заново сделать мы не понимаем реальную ситуацию в образовании. Поэтому, в общем, вместо выбора наименьшего из двух зол, мы, в каком-то смысле, выбираем худшее. Еще раз хочу сказать, что к реформе образования надо подходить довольно осторожно, с серьезными общественными дебатами, экспертными мнениями, пониманием мирового опыта и специфики отечественных традиций. Только тогда можно найти эту самую золотую середину, где мы совместим реальность с нашей мечтой.

— В каких мероприятиях вы принимаете участие на книжном фестивале?

— Я только что участвовала в круглом столе, который называется Homo soveticus --трансформация советского человека в постсоветского, мы обсуждали все проблемы и как это отразилось в литературе, и вообще, существует ли литература успеха, были долгие и очень интересные дискуссии. Также у меня два собственных мероприятия: во-первых, в субботу Андрей Бильжо встречается с читателями, в моем издательстве вышли две его замечательные книжки: «Только моя Венеция» и «Будьте здоровы и держите себя в руках», — его тонкие наблюдения над постсоветским обществом. В воскресенье вечером будет презентация новой книги Веры Мильчиной, совершенно замечательного известного историка французской культуры, фактически, это история Франции, история современного мира сквозь названия французских улиц, как они менялись, что за этим стоит. Это интеллектуальный путеводитель по Франции, по культуре Франции.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...