No comment

Financial times

Civil rights concerns mount amid swathe of anti-terror laws

Правозащитники обеспокоены потоком законов о борьбе с терроризмом

       

JEAN EAGLESHAM and PATTI WALDMEIR

ЖАН ИГЛШЕМ и ПЭТТИ ВАЛЬДМЕЙР

       
       Многих беспокоит, как законы о борьбе с терроризмом, которые сейчас спешно принимают в Европе и США, повлияют на гражданские права отдельных людей и компаний.
       Число протестов, совсем небольшое после терактов 11 сентября, увеличивается по мере того, как правозащитные организации и промышленные группы стали задумываться над возможными последствиями новых законов. Меры, которые будут принимать в Европе и США, в основном одни и те же — от электронного надзора до задержания и высылки иммигрантов. Но принципы и методы, по которым будет вестись борьба с терроризмом, отражают конституционные и культурные различия между Европой и США.
       Примером может послужить спор вокруг вопроса об электронном слежении. Американские правозащитные организации считают, что меры, расширяющие полномочия полиции вплоть до электронного слежения, нарушают конституционные права американцев.
       Подобные меры, включенные в законопроект о борьбе с терроризмом, который должен быть принят палатой представителей и сенатом в ближайшее время, ослабят судебный контроль за подключением подслушивающих устройств. Требование предоставлять сведения о возможной причине преступления будет снижено для тех расследований, одной из основных целей которых является сбор информации об иностранцах.
       Правительственным агентствам будет позволено контролировать интернет, и в том числе электронную почту,— для этого им нужно будет лишь подтвердить, что информация необходима для уголовного расследования.
       Такими полномочиями уже обладают некоторые организации в Европе. Принятый в прошлом году в Великобритании закон о регламентировании следственных полномочий (Regulation of Investigatory Powers Act — RIP) наделяет правоохранительные органы широкими полномочиями по контролю за интернетом и электронной почтой через "черные ящики", которые передают информацию в государственный наблюдательный центр.
       Согласно положениям проекта телекоммуникационной политики, который будет обсуждаться Европейским советом министров в следующий понедельник, правительства стран--членов Евросоюза будут вправе требовать удержания всей информации о трафике за "ограниченный период времени".
       Эта мера вызвала тревогу промышленных групп, которые опасаются возможного ущерба для промышленности, а также негативной реакции в том случае, если их начнут воспринимать как участников всеохватывающего надзора.
       "Реакция на события 11 сентября, конечно, должна включать принятие правительством определенных мер, но вторжение в частную жизнь должно быть пропорционально угрозе,— говорит старший консультант по политике электронного бизнеса Британской промышленной конфедерации Памела Тейлор (Pamela Taylor).— Мы хотели бы сказать правительству: остерегайтесь непредвиденных реакций".
       Однако сейчас министры не настроены обращать внимание на подобные призывы. Министр иностранных дел Британии Джек Стро (Jack Straw) заявил, что теперь — после 11 сентября — он сожалеет об уступках, сделанных группам компаний и правозащитным организациям, когда, будучи еще министром внутренних дел, он проводил через парламент закон RIP.
       Некоторые считают, что правительства США и европейских государств поступают неправильно, инициируя целый ряд антитеррористических законов. Критики озабочены тем, что доводы правоохранительных органов имеют слишком большое влияние.
       Американский союз гражданских свобод (ACLU), разгневанный мерами, позволяющими задерживать иммигрантов на неопределенный срок, даже если они доказали через суд, что не являются террористами, считает, что полномочия, которые предоставят правоохранительным органам новые законы, принимаемые сенатом, "намного превосходят полномочия, которые действительно необходимы для борьбы с терроризмом в Соединенных Штатах".
       Можно, конечно, спорить о том, что органы разведки не смогли предотвратить теракты во Всемирном торговом центре не из-за недостатка полномочий, а из-за того, что не сумели правильно воспользоваться имеющимися.
       Директор британской организации защиты гражданских свобод Liberty Джон Уэдэм (John Wadham) считает, что в Британии уже и так одно из самых жестких (антитеррористических) законодательств. "Мне кажется, что нет никаких обстоятельств, оправдывающих расширение этих полномочий,— добавляет он.— Во многих случаях использование более широких полномочий наверняка поднимет вопросы о нарушении прав человека".
       Такие нарушения могут привести к конфликту между правительствами и международным судом. Предложения, которые выдвигались в Британии, например отказывать в предоставлении убежища людям, подозреваемым в терроризме, противоречат статье 3 Европейской конвенции по правам человека.
       Эта статья, запрещающая пытки, бесчеловечное или унижающее человеческое достоинство обращение или наказание, тем не менее содержит положение об экстрадиции подозреваемых из стран Европы в те американские штаты, где существует смертная казнь, а также в страны, где отмечены серьезные нарушения прав человека.
       Однако позиция закона в таких вопросах очень неопределенная. И на то, чтобы добиться какого-либо постановления от Европейского суда по правам человека в Страсбурге, могут уйти годы. А для политиков США и Европы угроза возможных судебных решений и жалоб от правозащитных организаций мало что значит в сравнении с необходимостью быстро ввести меры по борьбе с терроризмом.
       Перевела АЛЕНА Ъ-МИКЛАШЕВСКАЯ
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...