No comment

Corriere della Sera

Il Deputato Stroebele: Chiederemo a Bruxelles una Commissione d'Inchiesta

       Депутат Штребеле: мы будем просить Брюссель назначить следственную комиссию
       Da uno dei nostri inviati, GIUSI FASANO, Genova
       Один из наших корреспондентов в Генуе ДЖУЗИ ФАЗАНО
       "Я видел ребят с разбитыми головами, в их глазах до сих пор живет страх. Я слышал леденящие душу рассказы. Мы будем добиваться от германского парламента, чтобы он потребовал создания международной следственной комиссии по событиям в Генуе. С таким же требованием мы обратимся и к Европарламенту" — так говорит Ганс-Христиан Штребеле (Hans-Christian Stroebele), 62-летний депутат бундестага от партии "зеленых", которые в Германии входят в правительственную коалицию. 25 июля он приехал в Геную, чтобы "ознакомиться с положением своих сограждан, ставших участниками генуэзских событий". Он навестил девятерых раненых немцев, находящихся в генуэзских больницах Galliera и San Martino, а также побывал в пяти тюрьмах, куда были помещены 49 его земляков. Он потрясен. После каждого разговора с раненым юношей депутат качает головой и многозначительно смотрит на своих спутниц — генерального консула Германии в Милане Утту Майершальбург (Utta Mayerschalburg) и Аннели Бунтенбах (Annelie Buntenbach) из МИД Германии.
       — Были ли у вас трудности с установлением контакта с гражданами Германии, находящимися в больницах?
       — Мне пришлось обратиться за помощью в наше консульство и получить специальное разрешение, поскольку итальянские власти не признавали мой статус парламентария.
       — Есть ли общие черты в рассказах раненых и арестованных?
       — Да, все они говорят об агрессивности сил правопорядка. Мы собрали показания разных ребят, даже не знакомых друг с другом и бывших в различных уголках Генуи в тот момент, когда их арестовали или ранили. Все они говорят одно и то же, особенно о ночном рейде полиции. Думаю, что это свидетельствует о том, что они говорят правду.
       — Какова версия обыска в школе Диаз?
       — По нашей версии реконструкция событий такова. Полиция нагрянула в тот момент, когда практически все манифестанты спали в помещении школы. Кажется, поначалу, пока полицейские были снаружи, они вели себя достаточно спокойно. Потом, когда они вошли, атмосфера стала накаляться. Многие из спавших просыпались от ударов дубинками. Других арестовывали, несмотря на то, что они просто сидели с поднятыми руками. Хуже всего пришлось тем, кто попробовал защищаться, причем даже просто словами. Двое ребят до сих пор находятся в тяжелом состоянии. У одного от ударов в грудь возникла гематома в легких, и ему трудно дышать. Другого так сильно били по голове, что врачам потребовалось три часа на операцию и сутки реанимации, прежде чем они смогли сделать прогноз.
       — Как будут использованы собранные свидетельства?
       — Мы начнем международное расследование. То, что произошло, выходит за рамки итальянских внутренних дел. Мы употребим все влияние, чтобы была создана международная независимая комиссия, которая во всем разберется. Наш пресс-секретарь по внутренней политике Джем Оздемир (Gem Ozdemir) уже внес такое предложение в Германии. То же самое мы сделаем и в Европарламенте. Все подробности генуэзских событий должны быть расследованы.
       — О чем просят ваши арестованные соотечественники?
       — Многие просили меня связаться с их родственниками, поскольку дома их считают пропавшими. Кроме того, просят добиться всей правды, изучить фотографии, видеосъемку, выслушать рассказы. Я собираюсь также посетить нашу журналистку Кирстен Вагеншайн (Kirsten Wagenschein), арестованную в школе Диаз. Ее тоже вплоть до последнего времени считали пропавшей.
       
       Перевел ФЕДОР Ъ-КОТРЕЛЕВ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...