No comment
The New York Times

No comment
       The New York Times
       Myth-Matched Nations
       Нации, судящие друг о друге по мифам
       By THOMAS L. FRIEDMAN
ТОМАС Л. ФРИДМАН
       
       Самым странным из всего случившегося за период американо-китайского "самолетного" конфликта было сообщение о том, что пилот китайского истребителя Ванг Вей (Wang Wei) во время недавнего противостояния с американским разведывательным самолетом прижал к иллюминатору свой электронный адрес. Известен случай в истории "холодной войны", когда американские пилоты преследовали советский бомбардировщик: подлетев поближе, они увидели, что советский пилот приложил к стеклу фотографию на развороте журнала Playboy. Фотографию я понимаю. Но что хотел сказать пилот китайского истребителя, когда на высоте 25 тыс. футов демонстрировал американцам свой электронный адрес?
       Возможно, он хотел завести себе друга по переписке. Или доказать, что и он не хуже, что-то вроде: "Эй, я тоже пользуюсь Интернетом, поэтому не думайте, что мы просто толпа отсталых крестьян".
       Я склоняюсь к тому, что, показывая свой адрес, пилот давал понять, что у него тоже есть голос, и это может быть главным уроком всей ситуации. Да, Китай — авторитарное государство, но благодаря росту свободы в стране развиваются и Интернет, и кабельное и спутниковое телевидение, и квазинезависимое общественное мнение. И мы должны относиться к этому серьезно.
       При том что мы любим допускать, что демократический Китай будет проамериканским, это может оказаться иллюзией. Более демократичный Китай будет скорее более националистическим Китаем. Бытующее мнение о том, что все китайцы воздвигают у себя в подвалах копии статуи Свободы, неверно. Оно не раскрывает глубокие корни национализма китайцев, многие из которых искренне верят в то, что должны занимать важное место в мире и что Америка пытается этому помешать. Кроме того, оно не отражает тот факт, что при всей своей брутальности нынешний китайский режим пользуется общественной поддержкой, поскольку принес стабильность и процветание поколению китайцев, выросших в период безумия, голода и нестабильности, принесенных безрассудным Большим Скачком и Культурной Революцией Мао.
       Трагедия на площади Тянанмэнь потрясла американцев, раскрыв истинное лицо китайского режима. А последнее событие — тем, что показало истинное лицо общественного мнения. Согласно всем сообщениям, правительству Китая пришлось смягчать обиду, нанесенную Америкой, а не разжигать ее. Я получил электронное сообщение от моей китайской знакомой по университету в Нанкине. Она написала: "Кризис вокруг самолета здесь — самый важный вопрос. Китайские и иностранные студенты резко расходятся во мнениях. Китайские считают, что так как пилот все еще не найден, то любое требование со стороны США просто смешно... Если учесть давние антиамериканские настроения, то понятно, почему китайцы ведут себя подобным образом".
       Таким образом, мы получаем почту из Китая, и не только от его лидеров. Мы должны прочитать ее внимательно и разработать общественно-информационную стратегию, с помощью которой можно было бы убедить китайскую общественность в том, что Америка не намерена ее притеснять, Америка лишь хочет убедиться, что Китай входит в мировую систему, не нарушая правил. Самая большая ошибка, которую мы можем допустить,— это поверить в наш собственный миф о том, что как только Китай станет демократическим государством, он станет единомышленником Америки.
       А самая большая ошибка, которую могут допустить китайские лидеры,— это поверить в свои мифы, что Китай представляет собой настолько соблазнительный рынок для США, что те всегда будут ему потакать. Серьезная ошибка, допускаемая диктатурами, состоит в том, что они недооценивают демократии. Демократии нелегки на подъем, но, поднявшись, они становятся внушительной силой.
       Когда Америка непреднамеренно попала бомбой в китайское посольство в Белграде, мы извинились. Но в данном случае налицо все доказательства, что именно китайский самолет врезался в американский. Несмотря на это Китай удерживал американский экипаж до тех пор, пока Америка не извинилась.
       Нельзя поддерживать нормальные отношения с человеком или страной, чья позиция такова: если ты не прав, ты должен извиниться, если я не прав, ты должен извиниться. У Америки это оставило очень неприятные ощущения. Реакция последует. Но думаю, что она должна быть сдержанной, так как в наших интересах поддерживать связи с Китаем; продемократические группы в Китае верят, что это им помогает. Но Китай преступил красную черту международных законов, а американо-китайские отношения не могут существовать, если она не будет соблюдаться, а мосты — поддерживаться. Поэтому друзья Китая должны напомнить китайским лидерам, что тем тоже приходит почта — из Америки — и что прочитать ее было бы нелишне.
       
       Перевела АЛЕНА Ъ-МИКЛАШЕВСКАЯ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...