Self-Rule for Kosovo if Kosovars Keep the Peace
Самоуправление для Косово, если косовары сохранят мир
WESLEY K. CLARK
УЭСЛИ КЛАРК
Уэсли Кларк — генерал, член правления Международной группы по разрешению кризисных ситуаций, бывший верховный главнокомандующий союзными силами в Европе.
Два года прошло с тех пор, как сорвались переговоры по предотвращению войны в Косово. Правительство Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic) послало туда войска для начала массовых этнических чисток и убийств. НАТО приступило к бомбардировкам, исходя из того принципа, что безопасность в Европе опирается на мир и власть закона на Балканах.
Сейчас мы становимся свидетелями зловещих симптомов новой волны балканского конфликта. Резкая эскалация боевых действий в северной части Македонии в последние дни требует оперативного ответа Запада для сохранения целостности многонациональной Македонии. Колебание или промедление в ситуации, когда проблемы Македонии нарастают, лишь ухудшит положение дел.
Пока что НАТО является единственной структурой, способной практическими действиями перевести ситуацию от конфронтации к диалогу. Части KFOR и НАТО на территории Македонии должны помочь правительству этой страны перекрыть поток оружия и боевиков, устремившийся через границу.
Мы должны дать понять правительству Македонии, что оно также находится под пристальным вниманием. Применение одной военной силы не решит проблему, а лишь осложнит ее. Долгосрочное решение базируется на готовности Македонии не только говорить правильные вещи об албанском меньшинстве, но и подтверждать сказанное конкретными действиями. В парламенте Македонии должна безотлагательно начаться дискуссия о конституционном статусе македонских албанцев и других национальных меньшинств. Крайне важно уделять больше внимания проблемам македонских албанцев: образованию, здравоохранению, жилищному и экономическому вопросам. Международное сообщество может и должно помочь добиться этого.
В нынешнем году Македония проводит перепись населения, целесообразность которой сейчас горячо обсуждается. Международное сообщество будет наблюдать за ее ходом, чтобы гарантировать соблюдение всех норм в ходе этой процедуры и добиться того, чтобы в списки вошли все те, кто считает Македонию своим домом.
Причины недовольства со стороны албанцев в Македонии имеют реальные основания. Но они обостряются более масштабными проблемами, которые дестабилизируют южную Сербию и само Косово, а именно крайне медленным прогрессом в установлении реального самоуправления для жителей Косово.
Из-за этой медлительности появилось новое поколение албанских экстремистов, устраивающих взрывы в Косово, перестрелки в южной Сербии и развязывающих бои в Македонии. Они вооружены, организованны и рвутся в бой, потому что не верят, что терпением и миром можно чего-то добиться.
Как друг Косово, я хочу заявить прямо: действия радикалов и поддерживающей их албанской диаспоры лишь подрывают шансы Косово на свободное и мирное будущее.
Страны--члены НАТО должны помочь руководству Косово показать, что сдержанность, а не экстремизм является ключом к прогрессу. Новые лидеры Косово и его народ должны знать, что НАТО больше не встанет на их защиту — на этот раз от последствий их собственных экстремистских действий.
Существует серьезная опасность, что албанские радикалы сделают то, чего уже не может сделать господин Милошевич: дестабилизируют Македонию и предпримут этнические чистки в некоторых районах Косово. У народа Косово не должно быть иллюзий: возобновление конфликта отдалит, а не приблизит тот день, когда они смогут взять правление в свои руки.
Насилие не ускорит установление в Косово самоуправления, а, напротив, усилит впечатление, что Косово неуправляемо. Вместо того чтобы укреплять необходимость присутствия НАТО, потоки боевиков из Косово воодушевляют тех, кто считает, что Косово не заслуживает защиты НАТО и особенно США.
И вместо того чтобы показать, что Косово является залогом долгосрочного мира на Балканах, нынешние мятежи наводят на мысль о том, что укрепление автономии Косово приведет к войне в Македонии и к постоянной борьбе с Сербией, хотя это не так.
Но обвинять косоваров — это не решение проблемы. Другие стороны, в том числе США и их союзники по НАТО, имеют свои обязательства и должны их выполнить.
В Косово и вдоль границы с Сербией подразделения KFOR должны предотвращать провокации и обеспечивать поддержку действий наблюдателей ООН. Международные представители должны настаивать на том, чтобы местные албанцы получили место за столом переговоров с KFOR и Белградом и чтобы в результате было найдено совместное решение, которое положило бы конец войне в регионе. Неспособность дать авторитетный ответ лишь подстегивает экстремистов и усиливает опасность для войск НАТО.
Международное сообщество должно наконец признать, что суть проблемы в том, что переход этого края к демократическому самоуправлению и вынесение окончательного решения о статусе Косово постоянно откладываются. Проблемы в регионе будут сохраняться до тех пор, пока косовары не займутся строительством собственных институтов власти.
Стабилизировать ситуацию в Косово — значит выполнить наши обещания и провести выборы в законодательные органы, обладающие реальной властью. Это значит двигаться вперед — к установлению самоуправления и договору о четком графике переговоров о статусе этого края. Народ Косово заслуживает самоуправления. Албанцы в других районах — Македонии, южной Сербии — заслуживают справедливого и законного отношения. В интересах стран--членов НАТО добиться того, чтобы албанцы получили это как можно быстрее. Но руководители Косово и его народ должны доказать понимание того, что албанцы ничего не добьются, а только лишатся последнего, если будут разжигать на Балканах конфликт.
Перевела АЛЕНА Ъ-МИКЛАШЕВСКАЯ