Ислам и детские игрушки

Диверсантка по имени Барби

       "Барби — бой!" — этой ключевой фразой выражена суть начинающейся в Иране широкомасштабной кампании по "защите иранских детей от катастрофического воздействия на них культуры Барби и полных насилия американских телеигр". Отныне знаменитые американские куклы и видеоигры, ввозимые нелегально и заполонившие лавки местных коммерсантов, подлежат изъятию, а сами коммерсанты — наказанию.
       
       Пытаясь заполнить образовавшуюся нишу, Центр по культурному воспитанию детей (ЦКВД) — высшая госинстанция по проблемам детства в Иране — постановил "срочно разработать варианты кукол, внешность которых будет соответствовать национальным и исламским традициям". Сказано — сделано: темнокожее, черноволосое и черноглазое творение по имени Сара, имеющее в гардеробе только два платья — черное с чадрой (по исламским канонам) и цветное с шароварами (для этнических общин) постарается вытеснить с рынка Барби.
       Это будет сделать нелегко: демарш властей был вызван именно бешеной популярностью куклы Барби. "По сути, Барби начала диктовать нашим девочкам, как они должны выглядеть, когда вырастут, навязывается эстетическая установка", — поясняет один из руководителей ЦКВД Маджид Гадери. Его организация поддерживает постоянные контакты с аналогичными центрами в Индии и Малайзии, где также ведется борьба с "культурным вторжением Запада".
       Тот же ЦКВД распорядился разработать и видеоигры, "основанные на национальных традициях". Пока в качестве альтернативы широко рекламируется электронный аналог игры "в прятки". По словам Гадери, Иран "весьма озабочен тем, что американские игры содержат подчас крайне опасные идеи". Очевидно, имеются в виду игры, "направленные против исламской революции в Иране": в одной из них пилот F-117 занимается уничтожением лагерей по подготовке террористов в ряде стран, включая Иран. Пытаясь бороться с такими играми, Иран начал производство собственной видеопродукции, основанной на "сказаниях иранского эпоса и славной истории ирано-иракской войны 1980-1988 гг.". Одна из кассет, например, посвящена освобождению города Хорамшар, оккупированного Ираком в самом начале боевых действий.
       Большая часть производимых ныне в Тегеране видеоигр переводится на арабский и английский языки. В ближайшее время они будут представлены и на международной ярмарке в Дубае. "Наше революционное послание не ограничивается рамками одного Ирана, мы должны передать его молодому поколению повсюду", — заявил представитель министерства культуры Ирана Абдулреза Пализдар, признавая при этом, что пока Ирану еще очень трудно конкурировать с высокими технологиями США и Японии.
       
       АЛЕКСАНДР Ъ-ШУМИЛИН, специально для Ъ из Дубая
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...