С Ноевым годом

Сергей Рахлин — о религиозных сюжетах американского кино

На следующей неделе на российские экраны выходит "Ной" с Расселом Кроу, еще одна "библейская картина", подтверждающая — Голливуд захватила мода на "божественное"

Теперь Рассел Кроу — Ной. Исторические роли всегда удаются ему

Сергей Рахлин, Лос-Анджелес

Судя по популярности кинопродукции на религиозные темы, человечество переживает явно не лучшие времена. То ли создатели кино- и телефильмов на уровне подсознания улавливают общий пессимизм, то ли умные руководители студий спекулируют на общественных настроениях, но факт остается фактом — год 2014-й обещает быть необычайно урожайным на фильмы и телепродукцию на религиозные темы. Создается даже ощущение, что призыв "Плодитесь и размножайтесь!" был адресован именно творениям киношников, трудящихся на библейской ниве.

"Религиозный" киногод в Америке открылся успешным дебютом на большом экране фильма "Сын Божий" (Son of God). В первый же уикенд демонстрации картина, сравнительно точно следующая канону Нового Завета о жизни, смерти и воскрешении Иисуса Христа, собрала более 25 млн долларов в североамериканском прокате (США плюс Канада), а со дня выпуска на экран, 28 февраля, сборы составили более 42 млн долларов. Эти цифры трудно объяснить интересом лишь активно религиозных людей, на которых порой ориентируются малобюджетные и ремесленные картины на библейские темы. Да, по самым разным опросам общественного мнения, начиная с 1940-х годов в США верующими себя объявляют 9 из 10 американцев. Но далеко не все из них ходят в кино на фильмы, являющиеся экранизациями библейских сюжетов.

Для массового успеха такого рода картин недостаточно призывов священников местных церквей посетить просмотр — нужны либо высокие художественные качества произведений экрана, либо потребность массового зрителя в ответе на мучительные вопросы бытия, либо то и другое вместе.

В случае "Сына Божьего" говорить о высокой художественности не приходится. Картина выкроена (с небольшой досъемкой) из довольно популярного минисериала "Библия" (The Bible), с успехом прошедшего на кабельном телевидении в прошлом, 2013 году. И все же коммерческий успех очевиден, несмотря на скромные художественные достоинства фильма. Похоже, что дело все-таки в настроениях времени.

По контрасту феноменальный коммерческий успех картины режиссера Мела Гибсона "Страсти Христовы" (The Passion of the Christ), вышедшей в мировой прокат 10 лет назад и собравшей (с поправкой на инфляцию) 754,6 млн долларов, можно объяснить ее исключительными достоинствами и действительно страстной игрой актера Джеймса Кэвизела в роли Иисуса Христа. И успех этот еще более интересен тем, что в картине звучат мертвые языки — арамейский, латинский и древнееврейский,— на которых говорили во времена Христа. Те, кто хотел услышать, как говорил Сын Божий, могли услышать.

Все, о чем написано в Библии, и ковчег в том числе, было принято создателями "Ноя" как исторический факт

Может показаться, что фильмы на религиозные темы, по крайней мере, кассово успешные и рассчитанные на массовую аудиторию, весьма часты. Но статистически это не так. Список религиозных "блокбастеров", кроме упомянутых "Страстей Христовых", будет весьма коротким.

Рекордсменом на сегодняшний день, опять-таки с поправкой на инфляцию, является картина "Десять заповедей" (The Ten Commandments, 1956). Сборы составили 1,1 млрд долларов. Моисея в картине режиссера Сесила Б. Де Милля играл Чарлтон Хестон. Он же сыграл заглавную роль в блокбастере "Бен-Гур" (Ben-Hur, 1959). Сборы этой картины составили 818,3 млрд долларов.

Ну а мультик "Принц Египта" (Prince of Egypt, 1998), опять же о библейском Моисее, собрал скромные по нынешним анимационным временам 312,4 млн долларов.

Но вернемся в наш тревожный, 2014 год. К концу его ожидается картина "Исход" (Exodus), которую ставит оригинальный во всем британский режиссер Ридли Скотт ("Гладиатор"). Нет сомнений, что он не изменит себе и в интерпретации Ветхого Завета. Информация о съемках и о творческих намерениях постановщика держится в строгом секрете. Известно, правда, что Моисея играет лауреат "Оскара" Кристиан Бейл и что релиз в России планируется на 11 декабря 2014 года.

Но всякая секретность по фильму режиссера Даррена Аронофски "Ной" (Noah), выходящего в российский прокат 27 марта, если и была, то больше не существует. Студия Paramount в некотором смысле рискнула, поручив Аронофски, более известному как артхаусный автор ("Черный лебедь"), крупнобюджетную постановку, заведомо обреченную на повышенное внимание американской аудитории, выросшей на Библии. И проблемы преследовали фильм, где Ноя играет лауреат "Оскара" Рассел Кроу ("Гладиатор") с самого начала. Сам Аронофски на недавней мировой премьере в Мексике представил картину такими словами: "Это очень, очень инакий фильм. Если вы чего-то знакомого ждете, то вы ошибаетесь".

Эта инакость напугала боссов студии Paramount, когда они увидели первый режиссерский монтаж картины. Испугались они и первых результатов пробных показов. Поскольку в Голливуде, в отличие от Европы, практически никто из режиссеров не имеет права на окончательный монтаж фильма, продюсеры срочно перемонтировали картину. Но... результат предварительных показов был не лучше, чем у режиссерской версии.

В итоге "Ной" выходит к зрителю в версии, близкой к режиссерской, но студия все-таки несколько переориентировала маркетинг с учетом требований религиозной аудитории — новые постеры, трейлеры и прочие материалы по промоушену фильма делают его более близким к Ветхому Завету. Но можно быть уверенным, что в Америке, а может, и в мире, картина вызовет противоречивую реакцию. А во многих странах арабского мира картина уже запрещена к показу. Без просмотра.

И еще об одном феномене, который отчасти объясняет, почему библейские и вообще религиозные сюжеты оказались столь востребованными именно сейчас. Он касается телевидения. Об успехе десятичасовой экранизации Библии уже известно. Но он удивительным образом совпадает с популярностью мистического кино.

"Для неверующих мы хотели создать фантастический мир",— сказал режиссер "Ноя" Даррен Аронофски в интервью The Hollywood Reporter

С большим успехом на онлайновом телевидении "по требованию" Netflix, у которого более 30 млн подписчиков, демонстрируется французский телесериал "На зов скорби" (2012). Что само по себе удивительно, учитывая "врожденное" неприятие американцами субтитров. Английский перевод оригинального французского названия Les revenants — The Returned более точно отражает суть происходящего на малом экране. Точный перевод — "Возвратившиеся" или "Возвращенные", поскольку называть его "Воскрешенные" было бы несколько кощунственно: все-таки эти люди (не зомби!) — вполне себе живые, хотя и вернувшиеся из мертвых к своим любимым и родителям — не сыновья Божьи.

Но вот давеча с очень высоким рейтингом по всеамериканской телесети ABC была показана премьера телесериала Resurrected. С американской прямотой он называется именно "Воскрешенные". Не знаю, украли ли авторы идею у французов или купили права, но первый эпизод американских "Воскрешенных" рассказывает о мальчике, погибшем 32 года назад и вернувшемся к своим постаревшим родителям тем самым сгинувшим ребенком. А одна из главных сюжетных линий французского сериала "На зов скорби" основана на... истории мальчика, вернувшегося в сей мир из мертвых через 35 лет после гибели.

Ну а вот еще... Анонсирован новый телесериал "Черный Иисус" (Black Jesus), в комедийной форме рассказывающий о том, как Сын Божий поселился в современном негритянском квартале Лос-Анджелеса и что из этого получилось...

В чем дело? Ждем апокалипсиса и надеемся на чудесное возвращение из небытия? А Голливуд в это время подсчитывает прибыль. Что, кстати, самый верный признак того, что апокалипсис пока отменяется.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...