Путеводитель

Заграничные путешествия для веселых и находчивых

       Серия путеводителей Le Petit Fute — главная во франкоговорящей Европе и выходящая теперь и по-русски — пополнилась новыми изданиями. Сейчас в русской серии есть книги о странах (Франция, Египет, Турция, Таиланд, Сирия...), отдельных регионах (Балеары, Лазурный берег, Прованс...) и выдающихся столицах (Нью-Йорк, Прага, Париж, Лондон). Планируется издание книг о России.
       
       Книги Le Petit Fute ("Маленький хитрец") с двумя лисичками на обложке хорошо известны во всем мире. Fute — не совсем то же, что хитрец: это скорее ловкач, тот, кто умеет устраиваться, кто не упустит своего. Издатели этих французских путеводителей, работающие на российском рынке и хорошо изучившие страну и ее жителей (один из издателей живет в Москве уже десять лет) считают, что все русские в силу обстоятельств жизни стали fute по определению и такой путеводитель им очень подойдет. Но если этих качеств не хватает, подковаться можно при помощи путеводителей.
       "Новый русский" турист ориентируется на символические ценности: Париж, Америка, пятизвездочный отель, дороговизна. Детали, атмосфера, "изюминка" для него не важны. Однако издатели путеводителя правильно рассчитывают, что время такого туриста проходит: люди стали разборчивее, образованнее, меньше ощущают себя туристами-покупателями и больше — туристами-художниками, для которых главное — атмосфера. Для тех, кто не хочет в этом промахнуться, в частности не хочет тратить свои деньги зря, и предназначены Le Petit Fute.
       Родился этот путеводитель в 1976 году — гид по отличным, но недорогим ресторанам, барам, кафе, бутикам и дискотекам города Нанси был написан тремя друзьями-студентами и разошелся за несколько дней. За ним последовали другие, и в 1980 году было продано уже 200 тысяч экземпляров. На этой серии лежит печать стиля эпохи автостопа: остроумие, молодость духа, забавный тон, откровенность (вы не раз встретите здесь слова "отвратительный" или "ужасный). Вместе с тем это путеводители не только для молодежи. Они помогают понять ту нехитрую (и все еще недоступную нашим турагентствам) истину, что все люди разные: одни хотят на дискотеку, другие на пляж, третьи в музей, а четвертые в ресторан. Философия Le Petit Fute состоит в том, что все эти желания должны быть удовлетворены по высшему разряду вообще или хотя бы по меркам данного города. В этих книгах вы найдете все то, что обязательно должны увидеть, услышать, съесть или купить в том или ином месте, чтобы не жалеть потом всю жизнь.
       Все путеводители включают разделы практической информации, "Историю страны", "Кто есть кто" (какие имена современных кинозвезд, спортивных чемпионов и политиков вам надо знать в той или иной стране) и "Что есть что" (все остальные сведения). 40% информации адаптировано для российского читателя — как ему получить визу, каким самолетом лететь (правда, эта информация наименее "fute" — особенных секретов тут не раскрыто). Иногда целые разделы написаны специально для русских: о кладбище Сент-Женевьев-дю-Буа в Париже или о нью-йоркском Брайтон-Бич. Путеводители Le Petit Fute являются превосходным чтением, даже если вы никуда не собираетесь, так как оттуда вы узнаете, что означают странные жесты таксистов в Бангкоке, как войти в Метрополитен-музей без очереди в дождливый день, где что купить в Париже (эта информация на вес золота) и как вести себя в нью-йоркском метро, чтобы остаться живым. Когда вы наконец куда-нибудь соберетесь, вы будете во всеоружии.
       Культурные достопримечательности тут, как вы уже поняли, не самое главное (в отличие от другой серии французских путеводителей — длинных зеленых Michelin, пока не существующих по-русски), хотя все они упомянуты, и ни одного действительно важного музея или храма вы не пропустите. Но Le Petit Fute говорит о культуре в несколько ином смысле — исторические достопримечательности тут являются частью современной культуры потребления, культуры массовой. Эти книжки предназначены для чисто французского туриста-гедониста, который настроен хорошо пожить в данном конкретном месте, пусть даже он там всего один день. Хорошо при этом не значит дорого. Это значит интересно, качественно, уникальным образом, когда факт быта становится фактом культуры.
       В этих путеводителях вы найдете адреса и телефоны гостиниц и ресторанов — дешевых, не очень дорогих и дорогих, причем в каждой категории это будут наиболее достойные вашего внимания. Fute оперирует не звездами, а качеством: почти все гостиницы подробно прокомментированы, вплоть до того, какая мебель в номерах и что подается на завтрак. За качество ресторанов можно ручаться (все-таки это написано французами), тем более что путеводитель в ряде случаев честно указывает, что в этом месте хороших ресторанов (по французским меркам) вообще нет. А поглядев повнимательнее на уровень цен в гостиницах, вы поймете, что московские турагентства (большинство из них) вас безбожно надувают. Le Petit Fute — смертельный приговор для таких недобросовестных агентств, которые делают деньги только на том, что российскому гражданину не всегда легко получить индивидуальную визу и заказать себе гостиницу самому. Но если вы преодолеете этот барьер и станете индивидуальным туристом, вооруженным Le Petit Fute, никакие московские жулики эпохи раннего капитализма не будут вам страшны. Наконец, Le Petit Fute предлагает и род услуг, для нас относительно новый: читателям (и держателям) путеводителя в некоторых гостиницах предоставляются специальные скидки.
       Разумеется, веселость и некоторое легкомыслие Le Petit Fute проявились как в достоинствах, так и в недостатках. Информация тут иногда крайне несистематическая — в путеводителе по Греции подробно рассказано о всех островах, даже самых маленьких, но материк представлен бегло и "из окна машины". Что касается книги по Лазурному берегу, то вы напрасно будете надеяться на полноту и какую-либо логику (чтобы города были перечислены с запада на восток или наоборот). Перевод нередко несет на себе печать французской транскрипции названий (например, греческих), что вносит большую путаницу. Макет столь невнятен, что не видно, где кончается один раздел и начинается новый. Рука редактора не во всех книгах заметна. В результате к каждой книге следовало бы прилагать набор цветных фломастеров, чтобы выделить хотя бы названия городов. Иначе ценнейшая информация Le Petit Fute останется незамеченной, что было бы крайне жаль.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...