Написанная главой Microsoft Биллом Гейтсом в 1995 г. книга The Road Ahead переведена на русский язык и в ближайшее время появится в магазинах Москвы. За право ее выпуска боролись несколько российских издательских фирм, считающих выпуск известной книги неплохой рекламой самого издателя. Российский офис Microsoft содействовал изданию книги, пропагандирующей политику корпорации и идеи ее основателя.
В семидесятые годы в программе "Время" часто сообщали об издании в очередном государстве сочинений генсека КПСС и верного продолжателя дела Ленина. В десятках стран этому всемерно способствовали советские посольства и организации левого толка. В итоге с очередной обложки на нас глядело омоложенное ретушерами лицо генсека.
Революция продолжается. Освеженное ретушью лицо главы Microsoft глядит на нас с обложки русского издания его книги "Дорога в будущее". Выходу в свет этой книги усердно способствовали московский офис Microsoft и российские дистрибуторы компании.
"Если вы ждете подробных мемуаров или трактата о том, каково быть таким счастливчиком, вы разочаруетесь, — пишет самый богатый человек в США. — Может быть, когда удалюсь от дел, я и напишу что-нибудь в таком духе. Но эта книга обращена главным образом в будущее".
Написанная живым языком (который не удалось испортить даже шероховатым переводом), книга Гейтса достаточно увлекательна. Хотя следует заметить, что расчет на "среднего американца" неизбежно привел к вынужденному упрощению рассуждений. Большинство тезисов, высказанных в книге, известны по предыдущим выступлениям Гейтса, тщательно цитируемым прессой всего мира. К тому же выпущенная в США в 1995 году The Road Ahead написана еще до резкого поворота Гейтса в сторону Internet, и за прошедшие месяцы автор существенно скорректировал мнение по многим дискутируемым вопросам.
Тем не менее почитать рассуждения гуру компьютерной индустрии о прошлом и будущем достаточно интересно. Вероятно, поэтому The Road Ahead за прошедший год была издана более чем в 30 странах, на 16 языках, общим тиражом 2,5 млн экземпляров.
Владелец прав на оригинальное американское издание — издательство Viking — поручило московскому офису Microsoft провести тендер среди российских издательств, желающих взяться за выпуск русского перевода. По имеющейся информации, конкуренция среди издательств была достаточно жесткой. Хотя книга Гейтса вряд ли станет в России бестселлером и настольной книгой для миллионов, получение права на ее выпуск принесло бы издательской фирме большие моральные дивиденды.
Поэтому первые заявки от российских издательств поступили в "Microsoft-Россия" еще осенью минувшего года, до выхода книги в США.
Право издать труд классика получило московское издательство "Русская редакция" в союзе с дистрибуторской фирмой TopS. Объединение усилий с одним из крупных российских партнеров Microsoft позволило "Русской редакции" найти аргументы, достаточно убедительные для московского офиса корпорации. По словам представителей TopS, для их компании издательский проект является чисто рекламным. Больших доходов не ожидается, но возможность продемонстрировать свою близость к Microsoft немалого стоит.
Пробный тираж "Дороги в будущее" — 10 тыс. экземпляров. Впрочем, по уверениям издателей, в случае неожиданно большого спроса тираж будет допечатан. Российское издание в отличие от оригинального американского не включает компакт-диска. Вероятно, в России время интерактивной литературы еще не пришло.
Однако если верить Гейтсу, технологическая революция захватит Россию уже в ближайшие годы. Размах, с которым Билл Гейтс рисует картины нашего прекрасного грядущего, вызывает уважение и вновь заставляет вспомнить о трудах классиков ленинизма.
"Сейчас мы в самом начале нового удивительного путешествия, которое революционным способом изменит сами пути человеческого общения, — считает глава Microsoft. — Мы не можем знать наверняка, куда приведет эта новая дорога, но необходимо, чтобы уже сегодня мы представляли себе со всей реалистичностью проблемы этого пути. Мы должны обсуждать и задумываться над ними. В этом основная задача моей книги".
Кажется, слово "революция" встречается в некоторых главах книги чаще, чем слово "компьютер". Если бы сегодня существовала Ленинская премия по литературе, ее обязательно следовало бы вручить Биллу Гейтсу.
АЛЕКСАНДР Ъ-КОНДРАТЬЕВ