Лексикон

Убить офер

       Вам знакомо ощущение, когда ваши старые знакомые, с которыми вы не виделись лет десять или пятнадцать, начинают смотреть на вас с уважением и... явным сожалением о том, что такой классный парень, как вы, пропали для нормальной жизни? Нет? Тогда при встрече со школьным приятелем непременно скажите ему, что занимаетесь фондовым рынком, начните рассказывать про андеррайтинг, скалпирование, форвардные контракты и операции "репо". А если нужного эффекта достичь не удалось, то можно припомнить что-нибудь из области прямого и портфельного инвестирования.
       Впрочем, зачем ждать случайной встречи с бывшим одноклассником? Начните рассказывать обо всем этом своей жене. Уже через пять минут она начнет уныло осматривать окружающие предметы, а телефонному звонку обрадуется не меньше, чем поездке в Париж. Вряд ли стоит этому огорчаться — финансовый рынок слишком специфическая вещь, чтобы быть интересным всем. Хотя и здесь работают нормальные веселые люди, случаются забавные истории, а любители разного рода жаргонизмов и профессионального сленга здесь наверняка смогут найти что-нибудь для пополнения своей коллекции.
       
       Самые распространенные на рынке ценных бумаг выражения (независимо от того, акции это, ГКО или валютные облигации) происходят от английских обозначений цен покупки (bid) и продажи (offer). Немного жуткое выражение "убить бид" обозначает не более чем исполнение сделки по цене покупки. С тем же успехом можно "убить офер".
       Бывает так, что кто-то хочет опустить котировки акций. Для этого нередко бывает достаточно совершить несколько крупных сделок по ценам покупки, и вот результат: рынок "пошел по бидам". В переводе на общедоступный язык это означает, что на рынке паника, все стараются побыстрее избавиться от акций и продают их не торгуясь, по любому курсу.
       А что же делают те, кто выступил в роли "медведей" и затеял игру на понижение? Вы подумали совершенно правильно: они "снимают по оферам" или покупают подешевевшие акции. Прибыль — разница между ценой продажи в начале игры и ценой покупки в конце.
       Впрочем, не стоит думать, что все жаргонизмы, которые используют брокеры, имеют английские корни. Временами попадаются и вполне русские выражения. Например, "запустить казачка" означает дать ложную информацию и ввести конкурентов в заблуждение. "Запускать казачков" особенно любят на рынке срочных контрактов, где торговля происходит очень динамично на одной торговой площадке. За те несколько минут, пока остальные будут проверять, действительно ли падают котировки контрактов на соседней бирже, можно много успеть.
       На рынке срочных контрактов родилось и еще одно замечательное выражение — "повесить приблуду". Означает оно примерно следующее: у кого-то есть достаточное количество денег, и он может купить большое число контрактов (неважно, на ГКО или курс доллара). И если игрок хочет искусственно повысить котировку контракта, он на уровне предельной цены или даже выше ее выставляет спрос, скажем, на 1000 контрактов — "вешает приблуду".
       Каждый сектор финансового рынка имеет свои особые условия торговли. Если, например, на рынке валютных облигаций торги проходят в основном по электронной сети Reuter Dealing 2000 в режиме реального времени, то на рынке акций знаменитая Российская торговая система — не более чем доска объявлений, и сделки заключаются по телефону. Поэтому на рынке акций иногда происходит то, чего на рынке валютных облигаций произойти не может, и наоборот.
       Рассказывают, в частности, такую историю. Брокеры одной довольно известной инвестиционной компании (а надо заметить, что в любой приличной компании брокеров должно быть несколько) разговаривали по двум разным телефонам. Воспользовавшись паузой в разговоре и прикрыв трубку рукой, один из них негромко спросил:
       — Какие бумаги котируешь?
       — ЛУКОЙЛ.
       — И я ЛУКОЙЛ. У тебя продают или покупают?
       — Покупают по 4 и 9 ($4,9. — Ъ)
       — А у меня по 4 и 9 продают. Давай ты своего "поднимай" (уговаривай купить подороже. — Ъ), а я буду "опускать".
       Минут через десять переговоры были закончены и сделки заключены.
       — Ты кому продал? — спросил один из брокеров
       — Я тому-то, а ты?
       Вместо ответа его коллега выронил чашку с кофе и начал медленно ослаблять узел на галстуке — обе сделки прошли с одной и той же компанией. Скандала, впрочем, удалось избежать.
       На рынке валютных облигаций такого произойти не может. Зато именно здесь как нигде в другом месте проверяется надежность импортной техники. Чего только не проливают трейдеры на клавиатуру — кофе и чай, пиво и водку, шампанское и красное вино! И тем не менее аппаратура служит исправно, заметно упрощая общение и позволяя в течение нескольких секунд заключать миллионные сделки с ценными бумагами.
       Казалось бы, что еще нужно трейдеру? Однако и здесь не обошлось без сленга и разного рода сокращений, которые порой выстраиваются в длинные и малопонятные предложения типа: "Сижу в шортах на два миос, выпал из рынка — бидую на Траде, рублю позицию с лоссом". Переводится это так: "Продал бумаг на 2 миллиона долларов, после чего курс поднялся. Теперь пытаюсь купить бумаги через английского брокера (фирму Tradition), но уже с убытком".
       Ну а верх сокращения — аббревиатура "TGTF". Расшифровывается это как "Thank you God tomorrow friday" ("Слава Богу, что завтра пятница!").
       В четверг утром это, бесспорно, весьма актуальное замечание. В четверг, но не сегодня. Потому что сегодня, слава Богу, уже суббота.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...