La vie de jour

За неприступностью собственных тюрем в Москве штурмовали французскую

       На прошедшей неделе в Москве бурно праздновали национальный французский праздник — День взятия Бастилии. В рамки этих торжеств, впрочем, не вписались три мероприятия: праздник Рака в ресторане "Золотой", ностальгический хэппенинг советской песни и проводы в галерее "Манеж".
       
       Галерея "Манеж" одно время постоянно присутствовала на нашей страничке в связи с высокой художественной и личной активностью хозяйки г-жи Мелешкевич. Но мы были удивлены, получив приглашение не на очередной вернисаж, но на церемонию проводов шведского представителя министерства финансов Сюзанн Оксеншерн, а также двух ее подруг — Карол и Мартины. Дамы возвращаются на родину в связи с окончанием срока их полномочий. Выбор места проводов г-жи Оксенштерн понять нетрудно: чем в ресторане или собственной квартире, много ностальгичнее отмечать прощание с белокаменной у стен Кремля рядом с Боровицкими воротами. Неплохо говорящая по-русски шведка за годы пребывания в России стала страстной поклонницей русского изобразительного искусства. По-видимому, этим и следует объяснить присутствие на празднике целого ряда художников. Так, г-н Погодин с удовольствием демонстрировал присутствующим очередной номер журнала "Золотой векъ", художником которого он является. Мы тоже взвесили в руках это изделие в серой гладкой обложке. Вес оказался внушителен...
       Но это был лишь пролог нынешней светской недели. После субботнего костюмированного народного гуляния в усадьбе Кусково, которым распоряжались на правах полномочных представителей Франции г-жа и г-н Морель, в воскресенье в двенадцать дня они дали в посольстве скромный "деревенский завтрак" для соотечественников, аккредитованных в Москве, и русских друзей. Столы были накрыты в зале, во дворе и в небольшой столовой для V.I.P. (последнее обстоятельство является, по-видимому, данью демократичных французов несколько феодальным нравам страны пребывания). Не стоит удивляться, что "русские друзья" были представлены в основном литераторами, как переведенными на французский, так и еще нет. Дело в том, что любезная хозяйка посольства Ольга Морель давно зарекомендовала себя поклонницей текущей российской словесности. Поэтому на фуршете были Белла Ахмадулина с мужем, художником Борисом Мессерером, прозаики Евгений Попов, Сергей Каледин, Игорь Шевелев и Асар Эппель, критик Игорь Виноградов, драматург Юлиу Эдлис. В другом жанре была супруга Никиты Михалкова, прибывшая без мужа. Из официальных лиц присутствовали представители Минкульта, главный редактор МН Виктор Лошак, губернатор Нижнего Новгорода г-н Немцов, заведующий московской культурой г-н Бугаев, станцевавший с очаровательной Ольгой Свибловой французский вальс под аккордеон.
       Все вышеописанное — лишь протокольная и надводная часть французского праздника на московской земле. Крупнейшая французская винодельческая фирма "Вилиам Питерс", имеющая собственные виноградники на всех континентах, курирующая производство "Бордо", а также долины Луары и Роны, спонсировала взятие Бастилии на Чистопрудном бульваре. Лозунг праздника был "Революцию можно делать только спьяну", и, как легко догадаться, его живо подхватила российская общественность. У "Ностальжи" — знаменитые в России актеры Ришар и Депардье назвали этот клуб "самым французским уголком Москвы" — организаторы воздвигли настоящую баррикаду перед входом: из пустых винных бочек, перевернутых столов, ящиков из-под пива, булыжников и прочего мусора. Ровно в пятнадцать десять, когда, по преданию, все и началось, духовой оркестр заиграл "Марсельезу". Взорвались петарды, заискрились фейерверки, толпа поперла на штурм: иначе было не прорваться к буфету, где бунтовщиков ждали бутылки вина стоимостью под несколько сот каждая. Первой забралась на баррикаду девушка с распушенными волосами и французским флагом, в приспущенной на груди майке, что очень прозрачно намекало на известную у русских школьников картину Делакруа. Но к буфету первой прорвалась не эта статистка, но русская певица Наталья Штурм, и здесь прослеживался умысел организаторов: дело не столько в фамилии премьерши, сколько в том, что, по слухам, она является праправнучкой Демулена. Вместе с певицей штурмовали Бастилию актеры Елена Коренева и Валентин Гафт, а также иронист Олег Назаров, поэт-песенник Михаил Танич, исполнитель роли Наполеона в рекламе банке "Империал" Сергей Трофимов. Упомянем также кинопродюсера Александра Михайлова, певца Сергея Крылова и телеведущего Ивана Кононова из "Третьего глаза". Присутствие последнего придало празднику несколько инфернальный оттенок.
       Внутри кафе гостей ждали сюрпризы: булыжник с сертификатом, удостоверяющим, что он — из стены легендарной тюрьмы, был разыгран в конкурсе на лучшее знание французских вин. Приз достался представительнице "Европы-Плюс", после чего перешли к десерту, причем торт "Наполеон" резали, разумеется, специальными гильотинами. И если вы полагаете, что этим проявлением, так скажем, карнавальности российского сознания дело ограничилось, то вы сильно ошибаетесь. Праздник продолжился в бассейне "Чайка", и этот факт свидетельствует, что День взятия Бастилии в России стоит в череде скорее языческих, нежели католических празднеств.
       На билетах в бассейн были указаны в качестве спонсоров чуть не сорок французских фирм, начиная с "Пежо". Пришла молодежь. Самым старым средь нее оказался писатель Лимонов (сатирик Олег Назаров моложе). На сцене на берегу играли команды "Вежливый отказ" и группа Алексея Паперного "Там", не имеющая, впрочем, прямого отношения к историческому штурму. Было море разливанное бочкового и бутылочного вина. Французский контингент совсем потерялся среди российского. Перепив — аналог "перекусив", — ныряли в бассейн. До настоящей вакханалии, впрочем, дело не дошло, но кто знает, что было под утро? И кто знает, было ли так же весело в этот день в Париже?..
       Но напрасно вы полагаете, что русские только и делают, что отмечают иноземные даты. Национальный фестиваль Рака — имеется в виду знак Зодиака — был проведен в ресторане "Золотой". Скажем сразу для тех, кто плохо смотрит телевизор, что шефом торжества стала поэт Римма Казакова. На пару с казачьим атаманом с лампасами на штанах, чье имя осталось тайной. Прибыли писатель Аркадий Вайнер, музыкальный продюсер Юрий Айзеншпис, и последнему, как представителю раков, был поднесен именинный торт. Были также Владимир Пресняков-старший без саксофона, композитор Владимир Матецкий, певец Аркадий Укупник и президент Ассоциации музыкальных продюсеров композитор Виктор Дорохин с женою Любой Воропаевой, поэтом-песенником. Не говоря об обширном мимансе. Модели из "Ред-Стар" демонстрировали украшения из раковых панцирей. В аквариуме гости ловили живых раков на удочку. Ни один гость, кроме, конечно, юмориста Олега Назарова, не смог внятно и быстро произнести скороговорку "ехал грека через реку". В конкурсе на разделывание лобстера победу поделили г-н Айзеншпис и родственница Демулена, посещающая, как оказалось, не только французские праздники. А вы говорите...
       Наконец, чтоб французам стало окончательно жарко, клуб "Англетеръ" провел праздник советской песни. С "Ландышами" включительно. Изюминкой вечеринки стала не обворожительная певица Галина Фирсанова, чей компакт бывших песен был представлен публике, не комсомольский поэт Андрей Дементьев, не шутник Олег Назаров, не Юрий Антонов или Георгий Мовсесян ("Мои года — мое богатство"), и даже не веселый Павел Слободкин, хозяин многолетнего рассадника наших, извините, звезд, и даже не двойник Брежнева Борис Макарыч с пятью "героями" на лацкане, но явившийся неизвестно откуда композитор, автор первой советской рок-оперы Александр Журбин.
       Саша, как тебе на чужбине? И где твоя Эвридика? Помнишь, в наши ранние годы ты был богат, а мы бедны. Теперь ты в США офф Бродвей, а мы кушаем чайной ложкой бесплатную красную икру в "Англетере", и есть ли за океаном места, где кормят и поят так безвозмездно? Он только качал головой, пел с эстрады чужой мотив "крутится-вертится", мы обнялись. Прохладно было лишь в бильярдной. Слезы текли по нашим и ихним щекам. "Старик", — только и вымолвили мы. "Старик", — отвечал нам хорошо сохранившийся мэтр.
       
       САНДРО Ъ-ВЛАДЫКИН
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...