ПЕРВЫЙ УЛОВ

Мансур Суруш

ПЕРВЫЙ УЛОВ

Едва раздались наши шаги, на миг умолк дружный лягушиный хор. Всплеск воды обнаружил затаившуюся неподалеку стаю чирков. Чуть коснувшись бирюзовой зыбкой глади, взмыла в небо чайка. В воде отражались перистые облака, омывали на берегу свои косы плакучие ивы. В лучах восходящего солнца это небольшое озеро показалась мне удивительно красивым, поразило чистотой и свежестью.

Теперь уже трудно сказать, кому первому пришла в голову столь заманчивая идея — в ближайший выходной пойти втроем на рыбалку. Впрочем, так ли уж это важно? Зато помнится, как ликовал, узнав о готовящемся предприятии, мой девятилетний сын Алишер. Вдобавок ко всему Сергей Павлович, мой старый добрый приятель и постоянный участник наших походов и пикников, подарил ему еще и новенький спиннинг, с катушкой и блесной.

Утром, то отставая, то забегая вперед, Алишер бодро шагал вместе с нами. Как и мы с Сергеем Павловичем, Алишер помимо удочки, нес еще один необходимый груз — банку с червяками, которых мы с сынишкой накопали загодя.

Казалось, Алишеру до всего было дело, он буквально закидал нас своими неожиданными вопросами. Сергей Павлович, человек большого житейского опыта, очень интеллигентный, до благородных седин сохранивший детскую непосредственность и романтичность характера, почти весь путь вел с ним, как со взрослым, обстоятельную беседу.

На каждый случай, похоже, у моего друга припасена соответствующая пословица или поучительная история. Когда Алишер, превозмогая себя и тратя попусту силы, пытался одолеть неожиданно выросший перед нами крутой холм, Сергей Павлович, указав на тропинку, значительно укорачивающую дорогу, назидательно сказал:

— Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет.

Несмотря на то, что время было еще раннее, солнце стало припекать. Однако мы, ведомые Сергеем Павловичем, упорно двигались вперед и вскоре подошли к озеру, где нас обдало прохладным ветерком.

Сразу стало очевидно, что не мы одни облюбовали этот чудный уголок земли. На берегу озера сидели с полдюжины людей, которые с унылыми лицами удили рыбу.

— На что лучше клюет? — подойдя к одному рыбаку, с видом бывалого человека поинтересовался Сергей Павлович. Тот безнадежно махнул рукой. Перекинувшись еще парой фраз, Сергей Павлович отошел в сторону и выбрал место для лова. Пока мы раскладывали снасти, Сергей Павлович пояснил, что одна и та же рыба в разное время клюет по-разному. То красного червя ей подавай, то кузнечика...

Не мешкая, мы быстро насадили на крючки червяков, закинули удочки и уставились на поплавки, чутко реагируя на их колебания. Так прошел час, другой. Солнце уже палило вовсю. Но, как назло, клева в тот день не было.

— Рыба легла на дно, — негромко сказал Сергей Павлович. — Придется ждать.

Первым свое нетерпение стал выказывать Алишер. Он недовольно скривил губы и заерзал на месте. Ему казалось, стоит опустить удочки в воду, как рыба так и будет ловиться. А тут сиди столько и дожидайся понапрасну.

Сергей Павлович заметил перемену в настроении Алишера и тут как тут:

— А как ты думал, малыш? Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Прошло еще немного времени, и я заметил, что Сергей Павлович тоже помрачнел.

Я догадывался, что ему, заядлому рыбаку, очень уж в тот день хотелось продемонстрировать перед нами свое умение и мастерство. Но рыба в озере как будто перевелась.

Вдруг я почувствовал, как дернулась моя удочка и напряглась леска. Когда поплавок пошел на дно, несмотря на все предупредительные знаки Сергея Павловича, я резко потянул удочку на себя. Но, увы... крючок был оголен.

Потом опять начались томительные минуты ожидания. Я взглянул на часы, было уже около двух пополудни. В этот миг тихо вскрикнул Алишер. Обернувшись, я увидел, что у него сильно клюет. Схватив удочку обеими руками и не сводя глаз с воды, он немного выждал и ловко выбросил леску назад.

Тут мы ахнули разом. На песку билась живая рыба. Точнее, это был всего лишь небольшой толстолобик, который мог бы уместиться на ладони. Но все равно нашей радости не было границ. Весь сияя, Алишер весело запрыгал на месте. Сергей Павлович, торжествуя первый улов Алишера, подбежал к нему и стал трясти ему руку.

— Молодец, сынок! — с плохо скрываемой гордостью воскликнул я. — Пусть удача всегда сопутствует тебе!

Наша громкая возня вызвала недовольство других рыбаков, и они зашикали на нас. Мол, этак вы всполошите все озеро.

Продолжая ликовать в душе, мы опять дружно закинули удочки. Но больше поймать рыбы нам так и не пришлось. И все же мы не считали тот день потерянным. Настолько нас охватило чувство гармонии и красоты на приволье. Наше благодушное состояние прервала лишь драма, которая в отблесках багряного заката внезапно разыгралась на наших глазах.

Занятые делом, мы не сразу обратили внимание на то, как в небе появилась голубка с двумя птенцами. Видно, она учила их летать, и птенцы, быть может впервые покинувшие гнездо и оказавшиеся в необъятном пространстве, с задорным писком неслись по глазури.

Вдруг откуда ни возьмись неподалеку от резвившихся птиц черной тучей безмолвно возник когтистый ястреб. Вероятно, он, по воле рока избравший их своей жертвой, уже давно следил за ними. Голубка усмотрела в поднебесье грозного хищника слишком поздно, а уже изрядно уставшие птенцы с их еще неокрепшими крыльями не могли быстро покинуть опасные пределы. Расстояние между ними и воздушным пиратом стало катастрофически сокращаться. Не прошло и секунды, как ястреб настиг одного из птенцов, и, молниеносно схватив, вонзил в нежное тельце свои острые когти. Бедная голубка отчаянно заметалась, налетая на ястреба то с одной, то с другой стороны, но ничего поделать не могла.

Птицы были слишком высоко, и трагедия разворачивалась, как в немом кино. Собравшиеся на берегу озера люди стали кричать и свистеть. Кто-то даже запустил камнем. Но ястреб, не замечая нас, делал круги и все дальше уносил свою добычу. Вскоре он и вовсе скрылся за горизонтом.

Неожиданно к ногам Алишера, трепеща в воздухе, опустилось перышко, выпавшее, по всей видимости, из крыльев несчастного птенца.

Подобрав его, Алишер шагнул ко мне и прижался. Глаза его выражали изумление и даже испуг.

В тот день мой мальчик, наверное, впервые в жизни понял, что мир не только полон тепла, света, радужных надежд, но и то, что порой он бывает еще и очень жестоким.

 


Сайфиддинов Мансур Саидалиевич (Мансур Суруш), прозаик, драматург, журналист. Автор сборников рассказов и пьес «Изгнание», «Замурованный грех», «Метка Азроила», романа «Чала». Его пьесы «Долгое, долгое эхо», «Вы меня еще успеете убить», «Я на тебя не жалуюсь, мой век» шли на сценах русских драматических театров в Душанбе и Чкаловске.

Член Союза писателей Таджикистана и Международной конфедерации журналистских союзов.

Лауреат премии Союза журналистов Таджикистана им. Лахути.

В настоящее время является помощником Президента Республики Таджикистан

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...