Этот материал — перепечатка статьи из зарубежного издания без редактуры, сокращений и комментариев — жанр достаточно редкий не только для Ъ, но и вообще для российских СМИ.
Тем не менее, мы решили сделать такие публикации на международной полосе регулярными. И вот почему. Фрагментарные перепечатки, расширенные цитаты и комментарийные ссылки, которые за последнее время стали для российской прессы стилеобразующим элементом, вызывают, на наш взгляд, эффект, обратный задуманному. То есть, не обогащают информацию о героях цитируемых статей, а запутывают ее, рождают массу слухов, необоснованных сенсаций, гневных опровержений и взаимных обид.
Опубликованная же "в полный рост" статья иностранного журналиста многие проблемы снимает. Читатель Ъ, как мы считаем, вполне в состоянии сам разобраться в подборе фактов, чистоте аргументации и корректности формулировок предлагаемого материала о госпоже Дьяченко. И в конце концов, поверить ему или не поверить. В этом смысле опыт такого рода публикаций представляется нам поучительным.